Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ГЕОРГИЙ МОНАХ

ВРЕМЕННИК

Книга 9

(Нерон. Конец Римской империи)

Глава 6

После же Клавдия царствовал Нерон, сын его, 14 лет.

(1). М- При нем Симон волхв, в Рим придя, много знамений волхвованием и какими-то видениями совершал и себя богом называл. И когда великий апостол Петр, бывший тогда в Риме, к волхву /152а/ пришел, он увидел у ворот огромного пса, привязанного цепями железными у ворот, которого Симон привязал, возбраняя к нему входить всем тем, кого не хотел, чтобы входили. И это было первое чудо для тех, кто хотел к Симону войти. Петр же, увидев пса, такого огромного и /Б365/ свирепого, и узнав, что он погубил многих пытавшихся войти к Симону без позволения, приступив, отвязал его, говоря: "Войди к Симону и скажи ему человеческим голосом: "Петр, раб Христов, хочет к тебе войти". И когда пес тотчас же вошел и так проговорил, удивились бывшие с Симоном, /И253/ говоря:

- Кто таков Петр и какова сила его?

И отвечал им Симон:

- Пусть вам не дивно будет, это и я /152б/ так сотворю.

И, подозвав собаку, тоже повелел ей сказать Петру человеческим голосом, чтобы вошел. И собака снова сделала это, и вошел Петр к Симону. И состязался с ним Симон в чудотворении, и одолел Петр, исцеления совершая. И многие уверовали и крестились. И было в Риме смятение большое и смущение из-за Петра и Симона, потому что творили чудеса друг перед другом. /153а/ Уведав об этом, Агриппа эпарх донес царю Нерону, говоря:

- Есть два человека в городе, творящие чудеса друг перед другом. Один из них называет себя Христом, а другой говорит, что (Христос) - это распятый Иисус и что он ученик его.

Нерон же повелел привести их к себе, сказав Симону:

- Ты ли тот, кого называют Христом?

Тот же так отвечал:

-Я.

Так же и Петра спросил, правда ли, что тот - Христос.

- Нет, не так 1, - отвечал, в свою очередь, Петр. - Ведь я - ученик Его, распятого и воскресшего, и на небеса /153б/ взошедшего. [206]

Нерон же обоих с позором как пустословов и лжецов тут же от лица своего изгнал. /Б366/ А они, пребывая в Риме, творили чудеса друг перед другом. <Так>, в один из дней повелел Симон привести <к себе> быка огромнейшего, проговорил ему на ухо, и тотчас умер бык. Петр же, помолившись, тут же воскресил его. И, видя, народ дивился, говоря: "Поистине, оживление - большее чудо, чем умерщвление". -М

И много других знамений совершили, /153в/ и говорили друг другу слова богословия и родословия 2 - не только в Риме, но и до этого в Сирии, о чем Климент Римлянин, мудрейший ученик и спутник Петра, подробнейше рассказывает, /И254/ говоря так: К- Когда блаженный апостол Петр учил народ почитать и поклоняться единому над всеми истинному Богу, Симон, от толпы отделившись, вскричал:

- Зачем ложью хочешь обмануть стоящих перед тобой неразумных людей, уча не почитать богов как несуществующих, когда книги, имеющиеся у евреев, говорят, что есть много богов? Кроме того, о том боге, о котором ты говорил, я скажу 3, что он - не вышний и не всесильный бог, потому что он, по <в>ашему 4 Писанию, не предвидящий и не совершенный, не самодостаточный и не благой, и многим грехам подвержен. /Б367/ <Есть> 5 совсем другой: /153г/ предвидящий, совершенный, самодостаточный, благой и от всех грехов свободный, а тот, кого ты называешь создателем <и> сверхбожественным, наоборот, противоположен 6. Вот, <например>, Адам, по подобию его сотворенный, слепым сотворен был, и, разумения добра и зла не имея, преступником оказывается, и из рая изгоняется, и на смерть осуждается. Подобно же и создавший его, поскольку не повсюду видит, о Содомской погибели говорит: "Сойдя, посмотрю, по крику ли их, доходящему до Меня, поступают 7 или <нет>, узнаю" (Быт 18.21) и сам себя уличает в незнании. И сказанное об Адаме: "Изгоним его, чтобы не простер руку свою и не прикоснулся к древу жизни и, поев, не стал бы жить вечно" (Быт 3.22) - это признак незнания и зависти, как и "И задумал(ся) 8 Бог, /154а/ что создал человека" (Быт 6.6) есть поистине свидетельство раскаяния и незнания истины будущего. А (слова) "(И) насладился 9 Господь запахом благоуханным" (Быт 8.21) знаменуют недостаточность, как <и> искушение Авраама и других доказывает, что он не благой и конца терпению не предвидит. -К

К- Петр же сказал Симону:

- Если слепым создан Адам, как ты говоришь, (то) как, заповедуя, Бог показывал ему, говоря: "от этого дерева, то есть (дерева) познания добра и зла, не ешь 10" (Быт 2.17)?"

И Симон сказал:

- Слеп был разум его.

И Петр [сказал]: [207]

- Как же разумом слеп был, если прежде вкушения (от) древа он всем животным <подобающие> имена дал? -К

Ф- А что <и> душевные и телесные /Б368/ глаза у Адама и Евы открыты были и видели, ясно из следующего: "И увидела жена, сказано, /154б/ что дерево хорошо для /И255/ еды, и приятно для глаз, и прекрасно для разумения, и, взяв от плода его, ела, и дала мужу своему, и ели от него" (Быт 3.6). Так что, если они видели, что дерево и плод хороши, (и) ели, то ясно, что и до съедения плода они имели разумение добра и зла и острое зрение 11, чтобы они могли видеть и то и другое. Следовательно, "тогда отверзлись глаза их" (Быт 3.7) сказано не о том, что они прозрели после съедения и преступления, - ибо ясно, что и до съедения они видели, как я сказал. "И отверзлись глаза их" сказано было о том, что из-за преступления они утратили <не>искушенность 12 во зле, при которой у них было иное 13 знание. Ведь глаз рассудком направляется на то, что хочет видеть, так как сам в себе разума не имеет. Поэтому часто <бывает, что> 14, занятые мыслями 15 о другом, мы, как слепые, /154в/ проходим мимо даже хорошо знакомых [и] когда нас обвиняют, отвечаем, возлагая вину на задумчивость. Так же <и> Адам и Ева прозрели благодаря познанию разумом, ибо "Открылись глаза их, и уразумели они, что наги" (Быт 3.7) означает откровение разума, а не прозрение глаз; таким называет Писание это чувство после согрешения. /Б369/ Ведь после греха он сразу же был уязвлен совестью. -Ф

К- И Симон сказал:

- Если у Адама было предвидение, почему он не предвидел обмана змея и жены?

И Петр [сказал]:

- Как же не было предвидения, если он при рождении сыновьям своим дал имена по будущим деяниям? Ведь первенца он назвал "Каин", что означает "зависть", /154г/ каковой из зависти и убил брата своего Авеля, что означает "плач"; ведь по нему, первому убитому, плакали родители. А если Адам, дело Божие и творение, имел предвидение, то тем более создавший его Бог. Ведь поистине предвидя, Бог сказал Аврааму: “Узнавая, знай, что пришельцами будет семя твое в земле чужой, и будут они в рабстве 400 лет, /И256/ и народ, которому они будут служить, буду судить Я. После же выйдут сюда с богатством многим. Ты же отойдешь к отцам твоим с миром, прожив 16 в старости доброй. В четвертом <же> поколении возвратятся сюда, ибо не исполнились грехи аморреев даже и доныне" (Быт 15.13-16). Что же? Разве Моисей и другие пророки <не> предсказали грехи Израиля, /155а/ и неверие его в Христа, и по всем племенам рассеяние его? /Б370/ Если же Моисей и прочие пророки по Божьей благодати предвидели будущее, (то) как сам говоривший в них Бог не предвидит будущего? Так что смотрением (Божьим) сказано [208] было: "задумал(ся)" (Быт 6.6), что означает "раскаялся", и "сойдя, посмотрю" (Быт 18.21). И, <конечно>, "искушал Авраама", и "обонял благоухание" 17, и все подобное говорилось по снисхождению к нашей слабости. -К А что Он жертв не принимает, Он поясняет, говоря через пророка Давида: "Буду ли есть мясо тельцов? или кровь козлиную пить?" (Пс 49.13).

К- Потому прежде веков от Него родившийся и в конце от Девы родившийся ради нашего спасения, <как бы> разъясняя это <и> подобное непонимающим, говорил, что Бог и Отец все знает наперед: /155б/ "Ведь знает Отец ваш небесный, что нуждаетесь во всем [этом], прежде прошения вашего" (Мф 6.8 и 32). А считающим, что не все призирает, Он говорил: "Молитесь втайне, и Отец ваш, видящий втайне, воздаст вам явно" (Мф 6.6). А думающих, что Он не благой, <укорял> 18 их, говоря: "Итак, если вы, будучи лукавы, умеете даяния благие [давать] детям вашим, тем более Отец ваш небесный даст благо просящим у Него" (Мф 7.11). А думающим, что Он жертвами насыщается, говорил: "Бог милости хоч[ет], а не жертвы" (Мф 9.13; 12.7). И /Б371/ считающих его злым, увещевал, вопия: "Будьте милостивы, как Отец ваш небесный" (Лк 6.36). А обманывающим, что существует много богов, сказал: "Да знают Тебя, единого истинного Бога, посланного Тобою Иисуса Христа" (Ин 17.3) и "Исповедуюсь Тебе, Отче, <Господи> Боже неба и земли" (Мф 11.25). А кроме того, /155в/ на вопрос книжника: "Какова /И257/ первая <из всех> заповедей? " отвечал: "Первая из всех заповедей есть: "Слушай, Израиль, Господь, Бог твой, есть Господь единый" (Мк 12.28-29). -К

К- Симон же, увидев 19, что Петр теснит его Писанием, в Божьих словах испытания не захотел; он ушел с великим позором и поражением. -К Ибо скверный был умелым в дьявольских деяниях, но неумелым в духовных учениях. Ибо так был обучен в волхвовании и кознях сатанинских, как, несомненно, никто другой до него из знаменитых дьявольскими выдумками и злодеяниями.

А- Ведь кумиры ходить заставлял, и, в огне катаясь, не обжигался, [и в воздухе летал], и из камней хлебы делал, в змея превращался <и в других животных, двуликим делался> и в золото превращался, двери /155г/ закрытые и запертые отворял, и железные узы разбивал, на вечерях идолов всякого <рода> 20 заставлял появляться, сосуды домашние заставлял передвигаться /Б372/ и прислуживать самим по себе, причем переносящие были невидимы, много теней перед собою выстраивал, которые, как он говорил, были душами умерших. Многих же, кто пытался обличить его как отравителя и лжеца, он превратил в себя, а затем, вола заколов, якобы для угощения, и накормив их, различными неизлечимыми <болезнями> и беснованием наделил. -А И многое другое сотворил с помощью служащих ему бесов; так, он не только сам, как я говорил, в [209] другие образы человеческие и скотские перевоплощался, но и делал это с кем хотел. К- Так, однажды, преследуемый /156а/ Кесарем как обманщик, бежал, образ свой переложив на Фавста, ученика Петрова. И (когда) в том образе тот пришел к Петру, гоним был всеми из-за нечестивого вида, в который он был облачен. Петр же, взглянув на него и видя его в печали и слезах, сказал: "Симоном волхвом, Фавст, изменен облик твой. Ибо, Кесарем преследуемый, он в страхе скрылся, свой облик на тебя возложив, чтобы тебя схватили и убили, на великую нашу скорбь /И258/ и печаль. Но Бог скоро освободит тебя от образа Симонова, обманщика людей и врага истины, /Б373/ <и> прежний твой тебе вернет". С этим словом так и стало, чему мы все были свидетели. -К

М- Итак, такое и другое /156б/ подобное говорилось и делалось, как я сказал 21, по словам Климента, в Сирии. А в Риме, после изгнания их от лица Неронова, как было сказано раньше, сказал Симон Петру:

- Ты говоришь, что Христос, бог твой, вознесся! Вот и я возношусь.

И Петр, увидев, как он волхованием поднимается в воздух посреди города Рима, помолился. И тут же упал Симон, и, разбившись, умер. Место же то, принявшее мерзкое и скверное его тело, с тех пор стало называться Симоновым. -М

О нем в /156в/ "Постановлениях Апостольских" великий апостол Петр говорит так: "'Начало новых ересей пошло от Симона волхва, -П П- который <и> в Сирии совершил много недостойного, <и>, в Рим придя, сильно церковь Божию расшатал волхвованием, и дьявольской хитростью, и действием. -П П- Так, в Кесарии Стратоновой, со мною, Петром, беседуя, он пытался исказить слово Божие. Со мною были святые чада Закхей, прежде бывший мытарем, и Варнава и Акила, братья Климента /Б374/ Римлянина, и учил Павел, соапостольник наш и сотоварищ в евангелии, то есть в благовествовании. И, в третий раз вступив с ним в спор в их присутствии о пророческом слове и о Божьем единоначальствии, я победил его силой Господа нашего Иисуса Христа и в молчание /156г/ вверг, и бежать его в Италию заставил". -П

П- Когда же он был в Риме, он, как я сказал, сильно церковь возмутил, многих развратил <и> к себе привлек, удивляя людей искусством волхвования и бесовским деянием. <Как-то> однажды среди бела дня он взошел в зрелище, говоря: "На аэр поднимусь". Все /И259/ дивились этому, а я, Петр, про себя молился. И вот, поднявшись с помощью бесов, он летал, носимый на аэре, говоря: "На небо взойду и оттуда буду раздавать людям благое." Народ же прославлял его как бога, а я, простерши руки к небу, молил Бога, чтоб низринулся губитель и сила бесовская сокрушилась. Посмотрев на Симона, я сказал: "Если я — апостол Иисуса Христа, а не обманщик, /157а/ как ты, Симон, повелеваю враждебным силам, да перестанут держать тебя". И как только я сказал [210] это, он тут же пал вниз с шумом великим и разбился; и возопил народ: "Един Бог, которого Петр проповедает". Так была разрушена и полностью исчезла первая, Симонова, ересь в Риме. -П Потому тот день /Б375/ субботний римляне считают знаменитым. Ведь была суббота - (день) молитвы и поста для верных. Ибо есть обычай, чтобы молилась церковь за дидаскала своего 22 труждающегося и обижаемого, как написано в Деяниях святых апостолов: "Молитва прилежная была совершаема в церкви о Петре" (Деян 12.5).

2. <Итак>, поскольку в тот субботний день совершилась победа Христова и пал антихрист Симон, римляне в определенные субботы /157б/ празднуют память, и постятся, и светлые службы творят, даже и поныне древний тот обычай сохраняя. А <некоторые> другие церкви иные обычаи соблюдают, как написано в церковных историях.

С- Ведь у скифов, сказал он 23, на все города один только епископ, а у киприан и арабов даже в весях есть епископы, так же как и во Фригии 24 у новатиан и монтанистов 25. И в церкви римской может быть только семь <дьяконов> урариев, в других же церквах их число больше. И в Риме "алилуия" произносится один раз в год - в первый день Пасхи, и никто в церкви никогда не учит, даже сам епископ, а в /И260/ Александрии епископ учит в церкви, а во время чтения Евангелия [не] встает с престола. <И> в сорока(дневный) пост одни 6 недель постятся, как, например, в (И]ллирике, /157а и в Ливии, и в Египте, и по всей западной стране, и в Палестине; а в Константиновом граде и окрест его, до самой Финикии, 7 недель постятся; иные /Б376/ же только три дня из шести [или] семи постятся, в разбивку, а другие - три недели подряд перед пасхой. В некоторых же городах египетских обедают и причащаются (святых) тайн до вечерни. Это, повествует Сократ 26, соблюдалось тогда как обычай, а теперь во всех упомянутых обычаях произошло много отдельных изменений. -С

3. М- Нерон же, услышав, что Симон был убит Петром, и прогневавшись, повелел его распять. –М М-Петр же попросил эпарха, чтобы распят был не прямо, как Господь, а головой вниз. Потому и был распят, как хотел, и это было от многого смирения. -М /157г/ Е- А после Петровой кончины, как говорит Евсевий, Павел апостол для первого ответа прибыл из Иудеи связанным и, дав ответ Нерону, был послан на служение проповедания. Поэтому Деяния святых апостолов Лука написал, вероятно, в то время, пока был с Павлом. А когда (Павел) мучен был, не был с ним; и об этом истинно говорит апостол: "При первом моем ответе [ни]кого не было со мной, но все меня оставили. Да не будет им за это ничего" (2 Тим 4.16). В той же второй епистолии к Тимофею, в узах написанной, он упоминает /158а/ первый свой ответ перед /Б377/ Нероном, которого и львом, за бесчеловечность и звероподобный <нрав>, справедливо называет, и о [211] скорой кончине прибавляет, говоря: "Я избавился от челюстей львов. Но 27 избави<т> 28 меня Господь <и> от всякого дела злого и спасет в Царствии Своем Небесном" (2 Тим 4.17-18), - намекая на скорое мученичество, которое он предрекает <и> более ясно, говоря в том же послании: "Ибо я уже спешу 29, и время моего отхождения настало" (2 Тим 4.6).

Итак, дав ответ по первому ответу и сразу же на служение проповедания посланный, потом /И261/ вторично в Рим прибыл, связанный, в узах и, так же представ перед Нероном, венец мученичества мечом принял месяца июня в 29 /158б/ день, в который день [и Петр] распят был, как и Марк и Лука евангелисты, <и> Иаков, брат Господень. -Е

4. А Лука на древе масличном плодоносном потому распят был, что не нашлось сухого дерева в том месте, чтобы сделать крест. Кто-то, взяв тело, похоронил среди многих могил, неотмеченной сделав могилу его. Ученики же искали после и не нашли его могилы среди множества могил. Когда они помолились, той ночью одождил Бог его могилу ножичками врачебными, которыми кровь пускают — образами искусства его, и по этому знамению узнана была могила. /158в/ Его честное и святое тело перенес Констанций, сын Константина Великого, с помощью Артемия, по чину дуки в Египте и мученика, положив его в церкви Святых апостолов. /Б378/

(5). Е- А великий Иаков, брат Божий, чистый от чрева матери своей, ни вина, ни сикеры 30 не пил, и того, в чем /158г/ душа есть, никогда не ел, и в мытье не нуждался. Колени же его расслаблены были, как у верблюда, от того что он все время, преклоняя колени, Богу поклонялся. Из-за великой праведности его и удивительной жизни наречен был праведником и "овлия", что означает "охват народа" [и] "праведность". И, поскольку известен, и почитаем, и весьма славен был равный ангелам Иаков, (то) во время праздника Пасхи, когда многие тысячи иудеев собрались в церкви, книжники, возведя его на крыло церковное, желая опровергнуть проповедание Христово, сказали во всеуслышание: "Просим тебя, праведник, скажи людям, чтобы они не заблуждались, следуя за так называемым Христом. Ибо все мы тебя послушаем, зная твою праведность /159а/ и нелицеприятие".

Он же, отвечая, сказал:

- Что спрашиваете меня о Христе? Он Сам сидит одесную Бога на небесах.

Беззаконные нее архиереи и фарисеи вскричали:

- О, о, и праведник обманут! И сказали друг другу: /И262/

- Плохо мы поступили, такое свидетельство об Иисусе против себя получив и заставив многих (у)веровать в него. [212]

И вот скверные, разгневавшись, его столкнули. <А> он, преклонив колени, за них молился. И приблизился один из сынов Рехавовых, и, /Б379/ послушав его, сказал им:

- Что творите? Праведный еще больше молится за вас.

И, подбежав, какой-то белильник ударил его по голове палкой для отжимания белья, которую некоторые называют "совлак", и тут же скончался праведный. Погребли же его /159б/ при церкви, поставив его образ. А вскоре после мученичества его Иерусалим осажден был. Ведь сказал Иосиф 31: Это случилось с иудеями в отмщение за Иакова праведного, И- который был братом Иисуса, называемого Христом, -И и потому что иудеи убили этого великого праведника. -Е

6. Е- Иудеи же эти после вознесения Господа нашего пребывали без войны сорок лет, по долготерпению Христа к беззаконию <и> богохульству их - чтобы уразумели хулившие и большее покаяние принесли [о] таком прегрешении. -Е Потому Он показывал им страшные знамения, предвещавшие грозящую им осаду. Так, в праздник опресноков в девятом часу ночи 32 такой свет в церкви <и> в жертвеннике воссиял на один час, что казалось, день наступил. А после этого (по)явилась звезда над городом /159в/ в образе копья. И как-то раз медные восточные ворота городские, железными запорами запираемые [и] с трудом тридцатью мужами открываемые, оказались в восьмом [часу] ночи отворены. И в другой раз перед солнечным заходом на высоте видны были как бы колесницы и полки вооруженные, рыскающие в воздухе и город окружающие. А после этого, в дни скинопигийского празднества, то есть (праздника) Кущей 33, за четыре года до войны, когда город еще жил в мире и процветании, некий человек по имени Иисус, /Б380/ пришедший на праздник, внезапно возопил в церкви, говоря: "Глас от востока, глас от запада, глас от четырех ветров, глас на Иерусалим и на весь народ!". И так много дней и ночей, ходя /159г/ по городу, не переставая вопиял. За это какие-то горожане, разгневавшись, ранами его уязвили 34, /И263/ а он еще больше вопиял и со слезами повторял при каждом ударе: "Горе, горе, горе Иерусалиму!" Е- В тот же праздник вол 35, для жертвы приведенный, <чудесным образом> родил агнца посреди церкви, -Е каковое сверхъестественное рождение явило, по-моему, великое насилие над городом и вопль, а агнец ясно извещал иудейское отречение от агнца Божьего Христа и ожидающее их вскоре ужасное убийство и всеобщую гибель.

А когда иудеи римлянам повиноваться и дань платить отказались, послал Нерон из Ахайи Веспасиана, сына своего, с сыном его Титом 36, то есть внуком, воеводами с огромным войском на Иерусалим. /160а/ Е- В дни же праздника пасхи все иудеи пришли в Иерусалим и в метрополии, что означает "мать городов", римлянами заперты были одни, потому [213] что, по Божьему откровению, в Христа верующие, <и> друзья, /Б381/ <и> святые, <и> рабы Божии 37 заранее вышли, оставив, как [в] темнице, нечестивых [грешников покинутыми 38]-Е, как некогда сходных с ними по нраву 39 [трижды] проклятых содомитян. Ведь божественный Авраам, за города содомские молясь, сказал: "Не погуби праведного с нечестивыми, и будет (ли) праведный, как нечестивый?" (Быт 18.23). Поэтому человеколюбивый Господь произнес: "Если найдется в Содоме десять праведных, гнев на них ослабится" (Быт 18.26 и 32). Но не нашлось. Потому они полностью и погибли. Когда <же> боголепный Иеремия о Иерусалиме молился, сказал ему Бог: "Растекитесь по путям /160б/ Иерусалимским, и смотрите, и узнавайте, и ищите на распутьях [его], и если найдете мужа, творящего суд <и> ищущего веры, милостив буду к нему, - говорит Господь" (Иер 5.1). Но и в этом такого не нашлось, и осудил – и лишился, и Божий гнев принял, <и> не в иное время, а в праздничные дни. И по справедливости, ибо подобало им в те же дни, когда они против Господа согрешили, достойное <возмездие> за убийство Христа претерпеть. /И264/

Е- А Нерон, (по мере) укрепления 40 своей власти, нечестивым и скверным делам предался, неподобающие царю вещи замыслив 41: гудел (на гуслях), и пел мирское, и плясал на зрелищах. И ко всем этим своим неправедным деяниям богохульственную ненависть 42 прибавил, став первым гонителем божественного слова. А после этого ему донесли о заговоре против него, /160в/ и из-за этого он, в великий гнев впав, /Б382/ убил и мать, и сестру, и жену свою и многих других своих родственников, а также и знатных римлян, восстания их боясь. И так, от крайнего гнева в скота превратившись, он, за город выйдя, своими руками зарезал себя. Так же и Пилат, попав в различные беды, сам себя убил; <как видно>, суд Божий не замедлил его настигнуть. Об этом повествуют эллины, которые описывают небесное и дивное 43 вместе с событиями, случившимися в (то) время. -Е

Глава 7

А после Нерона 44 Гальба царствовал, 9 месяцев и 13 дней. Был же из доброго рода, имел же соправителя себе Отона 45. Узнав, что Гальба Лукия усыновил, он, позавидовав <и подняв против него войско>, убил его. Когда нее воины потребовали у Отона /160г/ золото, которое обещал им, сказал: "Не подобает самодержцу принуждаему быть".

Глава 8

А после Гальбы царствовал Отон Лукивий, 3 месяца и 8 дней. Был же незнатного рода. Как-то раз, творя жертву в церкви, он афродитские песни со священными смешал. И когда из-за этого восстал против него Вителлий, своим мечом себя 46 рассек, сказав: "Зачем мне было петь и сопеть на длинных сопелях!". [214]

Глава 9

А после /О/тона царствовал Вителлий, один год, бывший из рода высокого. Как-то раз в праздничный день он собрал звездников, и звездословов, и травников, <которые предсказали ему, что он будет убит. И> повелел всем расстаться с Италией 47. Они же грамотку разорвали, /И265/ говоря: "В день светлый 48 преставится он от этой жизни". Так и <случилось>, и был убит воинами. /161а/ /Б383/

Глава 10

А после Вителлин царствовал Веспасиан, <сын Нерона>, 9 лет. Был же незнатного рода. Е- Этот, в Иудее воинами против воли венчанный, в Рим возвратившись, поручил войну <в Иудее> сыну своему Титу. -Е А тот столпы соорудил по 50 локтей высотой, и установил множество различных осадных (приспособлений), [и], повелев бить стену городскую с обеих сторон, иудеев с первой стены городской камнеметательными и прочими орудиями согнал. Иудеи же на вторую городскую стену взбежали, и оттуда так же согнаны были до третьей стены городской, и оттуда сражались крепко. И была сильная брань, и убито было из обоих войск великое множество.

Е- А худшие из иудеев, /161б/ которые мятежниками на зло назывались, весь город жестоко разоряли. Если где затворенные двери видели, то, разбивая их, вскакивали, и, из горла хлеб вырвав, забирали. И стариков мучили, отнимая пищу, а женщин, за волосы схватив, /Б384/ терзали, и младенцев о землю разбивали. Горохом срам мочеточный затыкали и, палками острыми отход у несчастных протыкая, вынуждали отдать единственную припрятанную горсть отрубей. 49 Е- Всех мучил такой страшный голод, что одни сырую пшеницу ели, а другие — тесто чуть-чуть пожарив, внезапно огнем охвачены были 50. -Е Е- <Самые> же неимущие траву, срывая, жевали. -Е Е- А матери с младенцами, угасающими на руках, не радели о них из-за великой беды и нужды. -Е Е- Старики же, и /161в/ юноши, и дети, как идолы, или тени, бродили и падали, умирая от голода, -Е а насильники одних затаптывали до смерти, а других лежащих, еще дышавших, мечами рассекали.

И- Тит же, схватив иудеев, в оврагах дикую траву 51 для пищи собиравших, некоторых вблизи <стены> города повесил, а других, /И266/ руки отрубив, в город отпустил, чтобы уязвить мятежников. -И Каждый же дом был полон умерших от голода и смердел, злую погибель неся городу. Е- Потому насильники, смрада не перенося, сбрасывали их со <стены> города в ущелье, хотя многие еще дышали. -Е И- И вот насильники, умирающие от голода 52, к горе Елеонской устремились, а римляне, увидев их, /161г/ за ними погнались и в бегство обратили. А один знатный [215] римлянин из всадников, увидев, что иудеи мчатся к ущелью, бросившись на коне <сбоку>, /Б385/ схватил одного убегающего юношу из мятежников, крепкого телом и вооруженного, за шею 53 и, на всем скаку наклонив его 54, гнал иудея на коне. И, показав такую силу правой руки и всего тела и доблесть в искусстве верховой езды, он как какое-то сокровище привел пленника к Кесарю. Тит же, подивившись крепости его и непобедимой силе, дал ему дары, (а) пленного повелел убить. -И

И- А в городе, жестоко разоряемом римлянами, голод уничтожил больше горожан, чем брань. Из-за этого братья на братьев, /162а/ и родные на родных, - с мечом в дома врывались, друг у друга пищу вырывая. -И Е- И даже жены у мужей и дети у отцов, и, ужаснее всего, матери у детей изо рта пищу вырывали и возлюбленных детей совершенно не щадили. -Е

Е- Иные же, от голода погибая 55, как бешеные псы, рыскали 56, шатаясь, как пьяные, -Е И- так как голод вошел в утробу и в мозг, душу к смерти подгоняя; -И Е- а другие к нечистому прикасались, от которого даже скверная скотина отказывалась, а под конец пояса и сапоги жевали и кожу, отдирая от щитов, ели. -Е Е- А одна женщина, Мария именем, славная родом и богатством, и[з] села в город бежала; и все имущество и пищу, взятые ею, /Б386/ мятежники, /И267/ каждый день врываясь, /162б/ всегда и все отбирали. Тогда она, оставшись без пищи, как делают умирающие от голода, своего грудного младенца заколола. Изжарив, половину съела, другую же, спрятав, оставила. Насильники же, как обычно, придя и запах учуяв, стали угрожать ей убийством, если не покажет того, что спрятала. Она же, остатки ребенка вынеся, сказала: "Вот мое некогда родное чадо, а теперь, окаянные 57, ешьте и вы, ведь и я ела. А если не хотите, оставьте мне и остальное". И они, сильно бия себя по лицу 58, вышли из дома, потрясенные и трепещущие. И так младенец, счастливо из чрева вышедший, снова ужасным образом возвратился в то же самое чрево. Услышав об этом, все жители города молились о скорой смерти. -Е <Поистине> и другое подобное, и худшее, /162в/ и неописуемое творилось тогда в городе.

1. Во время брани и осады иудеев внезапно приключилась сильная буря, которая посылаемое римлянами на них направляла прямо в цель, а посылаемое от иудеев тут же отклоняла в сторону. Римляне же, увидев, что зрение иудеев помрачилось от бури, стали неожиданно нападать на них и беспрепятственно их убивали. Из этого многие <наконец> поняли, [что] это бедствие от Бога послано и от Божьего гнева они страдают. И так за два года осады Иерусалима Тит полностью разрушил (его) и сжег вместе с церковью, находящейся в нем, по Господнему предсказанию. /Б387/ Ведь "когда ученики говорили о церкви, что драгоценными каменьями и красотой 59 украшена, Он сказал: Придут дни, когда все это, что вы видите, не останется из этого камня на камне, /162г/ который не будет [216] разрушен" (Лк 21.5-6). "Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда уразумеете, что /И268/ близко запустение его" (Лк 21.20). "Горе же во чреве имеющим и кормящим грудью в те дни. Ибо будет притеснение великое и гнев на народ сей, и падут от острых мечей, и пленят их все племена. И будет Иерусалим попираем племенами, пока не окончатся времена племен" (Лк 21.23-24) и "будет скорбь такая, какой никогда не было и не будет" (Мф 24.21).

А все это претерпели враги жизни своей иудеи, покоренные Римом, потому что отринули Христа, Царя всех, и римского царя нечестиво приняли, возглашая: "Нет у нас царя, кроме Кесаря" (Ин 19.15) и "кровь Христова на нас и на детях наших" (Мф 27.25). Поэтому и до скончания будут их дети рассеяны по всем племенам, и несчастья /163а/ примут, как беглецы, и раны, и язвы, и ничего по обычаю 60 исполнить не смогут. П- Ведь римляне, подчинив их, не позволяют 61 им исполнять их установления, поскольку они добровольно приняли рабство, говоря: "Нет у нас царя, кроме Кесаря" (Ин 19.15) и "Если не /Б388/ убьем Христа, все в него уверуют, и придут римляне и овладеют нашей землей и народом" 62 (Ин 11.48). И иудеи невольно оказались пророками. Ведь уверовали в Него народы, и римляне лишили их власти и служения по Закону, возбраняя им и убивать, кого они хотят, и совершать жертвы, когда хотят. Потому и прокляты они, что не могут выполнять повеления. Ведь сказано: "Проклят всякий, кто не исполнит 63 всего /163б/ написанного в книге Закона для исполнения" (Втор 27.26; Гал 1.10). Ведь невозможно им в рассеянии среди народов исполнять все по Закону, [и] служить в одном месте по предписанному, -П как Моисей словом Господним повелел.

2. Итак, что вы на это скажете, о иудеи? И какова причина столь многих и великих принятых вами зол? Неужели не понимаете, что не на клевретов вы восстали, но на Бога, так что по справедливости это случилось с вами и без прощения страждете? Ведь поистине против самого Творца и Благодетеля согрешили вы, <безумные, и оскорбили (Его)>, но, обманутые 64, /И269/ не понимаете, что Он Сам возвестил о вас через Исайю, говоря: "Сыновей родил Я и возвысил, они же отреклись от Меня" (Ис 1.2). И: "Что сделаю винограднику Моему, и Я не сделал ему? Потому что Я ожидал, что он принесет виноград, а он принес тернии" (Ис 5.4). И: "Ожидал Я 65, что он совершит правосудие, а он совершил беззаконие /163в/ и неправедный вопль" (Ис 5.7). О каких терниях Он говорит и о каком беззаконии и вопле? Ведь ясно, что о тех, которыми вы венчали Его в страстях, беззаконно вопия: "Возьми, возьми, распни Его!" (Ин 19.15). О богохульном и скверном вашем /Б389 собрании Он возвестил также через Иеремию: "Стало Мне наследие Мое как лев в дубраве: возвысил на Меня голос свой, и за это Я возненавидел его" (Иер 12.8). [217]

Обличая это скверное и Богом гонимое собрание за совершенное ими, и Соломон говорит: "Выйдите, дочери Сиона, и посмотрите на Соломона 66, увенчанного венцом, которым увенчала его мать его в день венчания* его" (Песн 3.11). Матерью его по плоти он называет иудейское собрание, ведь он говорит: "Плоть же Моя от них". А "день венчания Его" 67 обозначает, что тогда Он церковь народов невестою привел. А прельстившееся и суемудрое то собрание, венец из терний на голову Его возложив, как бы насмехаясь /163г/ и издеваясь над Ним, говорило: "Радуйся, царь иудейский" (Ин 19.3). Исайя же, к ним <обращаясь>, с упреком сказал: "Над кем надсмеялись 68 и на кого развесили язык ваш, дети погибели и семя беззаконное?" (Ис 57.4). Потому и Сам Господь, негодуя 69, сказал через Осию пророка: "Горе им, что они отскочили от Меня, несчастны они, что не почитали Меня" (Ос 7.13) и "злое [против] Меня умышляли" (Ос 7.15), и потому "разрушен Иерусалим 70, и в ничто превратился, и стал как сосуд негодный среди народов" (Ос 8.8). Подобное Он говорит также и через Иеремию: "Накажет тебя отступничество твое, и злоба твоя обличит тебя; познай, как горько тебе 71, что ты оставил Меня и не благоволил Я на тебе" (Иер 2.19).

Божественный же /И270/ Давид, как бы негодуя на вас, проклинает перед древле сущим 72 Господом, говоря: "Да помрачатся глаза их, [чтобы] не видели, и хребет их смири навсегда. Излей на них гнев /164а/ Твой, [и] ярость гнева Твоего да настигнет их" (Пс 68.24-25), и "приложи беззаконие к беззаконию их, <и> да не войдут они в правду Твою. Да истребятся они из книги живущих и с праведными да не напишутся" (Пс 68.28-29). "Разгони их силой Твоею [и сокруши 73 их], защитник наш 74, Господи, и пусть уловлены будут в гордыне своей и в гневе конца, чтоб их не было; и (пусть) узнают, что Бог владеет Иаковом и концами земли" (Пс 58.12-14), где они рассеяны по справедливости, и узнают вполне, что Христос - Бог отца их Иакова, и владеет всеми, и "воздаст каждому по делам его" (Притч 24.12). Так же и боговидец Моисей, предвидя 75 и обличая вас как мерзких, безумных и неразумных, сказал: "Чада порочные, род строптивый и развращенный, это (ли) воздает[е] вы Господу? Народ этот безумный, глупый и не мудрый. 76 И не Сам ли это Отец твой стяжал /164б/ тебя, и сотворил тебя, и создал тебя?" (Втор 32.5-6). Поэтому справедливо сказал Бог: "Я сказал: рассею их и прекращу среди людей память о них" (Втор 32.26).

Кроме того, и славный Иеремия, еще больше поясняя, кто есть Тот, который пострадал от вас, вопиет, говоря: "Дух перед лицом нашим 77, Христос 78 Господь захвачен в растлении вашем, (тот), о котором мы говорили: "В тени 79 Его будем жить среди народов" (Плач 4.20). Это же ясно предсказывает и Соломон, говоря от лица вашего, богохульные: "Устроим засаду праведному, ибо он неприятен нам, и противится делам [218] нашим, и исповедует наши грехи перед законом, и [объявляет], что имеет познание о Боге, и сыном Господним себя называет. И стал обличением замыслов наших, и тягостен он нам, и видим, что не похожа на других жизнь его /164в/ <и> иные пути его. Негодным считаем его, 80 а он удаляется 81 от путей наших, как от нечистоты, прославяет же последних праведных <и> лукавствует 82 о Боге Отце. И увидим, истинны ли слова его, и испытаем его, сбудутся ли 83. Ведь если /И271/ он праведен и сын Божий, то заступится за него и избавит его от руки противящихся ему. Оскорблениями и мукой испытаем его, чтобы уведать кротость его и испытать незлобие его. Смертью постыдною осудим его и посмотрим, будет ли ему попечение 84 по словам его" (Прем 2.12-20). Их грехи и мерзость 85 справедливо обличая, он добавил: "Так думали они и ошиблись, ибо ослепила их злоба их, и не уразумели тайн Божиих" (Прем 2.21-22).

К этому присоединяясь, и боголепный /164г/ Исайя, [рыдая], говорит: "Горе душе их, потому что замыслили они в себе мысль злую, говоря: Свяжем праведника, потому что не благ он нам" 86 (Ис 3.9-10). Так что явно явилась вина ваша перед Богом, потому что чужими стали вы, и оставлены навсегда, и терпите бесконечное несчастье, - если хотите, слушая, уразуметь это.

Ибо пророки и о назначенном времени Вавилонского пленения вашего сказали, и о возвращении, и о создании города провозвестили. Послушайте же, что говорит вам Иеремия: "За грехи ваши, которыми согрешили вы перед Богом, ведены будете в Вавилон, /Б392/ плененные Навуходоносором, царем Вавилонским. Войдя же в Вавилон, пробудете там 70 лет, а после этого Я выведу вас оттуда с миром, говорит Господь" (Иер Посл 2). И еще: "И будут они в рабстве у народов 70 лет; и когда окончатся 70 лет, приведу Израиля в землю /165а/ его, сказал Господь" (Иер 25.11-12).

А о создании города Исайя возвещал: "Так говорит Господь благому 87 Киру, которого Я держал за правую руку, чтобы повиновались ему народы" (Ис 45.1). "Он построит город Мой и пленный народ Мой возвратит" (Ис 45 13). О построении том и пророк Аггей возвещает: "Во второй год Дария говорил мне Господь, говоря (Агг 1.1): Скажи 88 Зоровавелю, и Иисусу иерею, и всему остальному народу, говоря: Кто из вас видел дом Мой 89 в славе его прежней? И как ныне видите <его>, и как бы нет его перед вами? <И> ныне крепи(те)сь, Зоровавель, и Иисус, /И272/ и весь народ, и вы построите дом, и Я (со)благоволю на нем" (Агг 2.2-4). "И будет слава дома Моего последняя больше, чем первая, говорит Господь" (Агг 2.9). Итак, как Соломон был создателем первого здания церковного, так Зоровавель - /165б/ второго и последнего. Ведь возвестил Захария: "Руки Зоровавеля основали дом сей и руки его завершат 90 его" (Зах 4.9). Итак, если бы (Бог) хотел восстановления той церкви, то пророк сказал бы: "и будет слава дому сему последняя больше, чем предыдущая" 91. А если [219] сказал "больше, чем первая", то назвал вторую последней и окончательной. <Ведь> как не бывает первейшей, чем первая, так нет и /Б393/ последнейшей, чем последняя. Так что если бы он сказал: "вторая (будет) больше первой", то справедливо было бы ожидать и третьего построения. Если же вторую последней назвал, то ясно явил, что это создание города и церкви - окончательное. И напрасно обманываете себя, иудеи, надеждой на их восстановление после Веспасианова и Титова разрушения. Ведь еще до этого святой певец Давид от лица пленников возвещал: "У реки Вавилонской, 92 /165в/ там сидели мы и плакали, когда вспоминали мы Сион" (Пс 136.1), потому что "там пленившие нас потребовали <от нас> слов песенных, и уведшие нас - пения" (Пс 146.3). В другом месте он добавляет о городе, говоря: "Господь создаст Иерусалим и соберет рассеяние Израилево" (Пс 146.2). И снова от лица народа возвещает: "Когда возвратит Господь плененный народ свой, возрадуется Иаков и возвеселится Израиль" (Пс 13.7). Итак, "вы сильно заблуждаетесь, не зная ни Писания" (Мф 22.29), ни лежащего в нем тайного и боговдохновенного учения и пророчества.

А что до последнего того пленения, то ни времени Бог не назвал, ни восстановления пророки не явили. Пленение же, и царства вашего прекращение, и запустение города все пророки предсказывали, возвращения же и восстановления города — ни один, только /165г/ окончательное его исчезновение, и гибель вашу, и непрерывное наказание, и рассеяние во все народы. Ведь архангел сказал Даниилу: "Истребится помазание, и суда не /Б394/ будет, и город и святое разрушит с грядущим игуменом, и уничтожатся, как в потопе. И отнимется жертва и завет 93, и в святилище - мерзость запустения, и 94 придет конец" (Дан 9.26-27). В "помазании" же он явил святительство, в "суде" - царство и общественное устройство; ознаменовал и уничтожение всего остального, назвав "потопом", "уничтожением" и "концом" внезапное 95 падение /И273/ и гибель.

З- Итак, когда ты слышишь, о слепой иудей, о конце, на что же ты еще надеешься? -З А если ты, читая, не разумеешь — как поистине не разумеешь своего неожиданного отозвания 96 и [потому неразумно борешься против истины, - если хочешь, послушай о сбывшемся 97 глас пророческий <и> прекрати наконец препираться и возноситься 98. Пророк Осия говорит так: "<И> прекращу царства дома Израилева, и сокрушу лук Израилев, и не буду больше милостив к дому Израилеву" (Ос 1.4-6), но, отвергая, отвернусь от них, говорит Господь. И "возненавидел Я их за злобу их и за помыслы 99 их, и из дома Моего изведу их, и не буду больше любить их" (Ос 9.15), говорит Господь. Но "болен Ефрем, иссох корнями своими, и не принесет больше плода", и "отринет их Бог, потому что они не послушали Его, и будут скитальцами в народах" (Ос 9.16-17). Ведь и Малахия возвещал: "Нет уже Мне воли у вас, говорит Господь [220] Вседержитель, и не приму жертвы из рук ваших, ибо и от востока солнечного и до самого запада имя Мое прославится в народах, и на всяком месте будет приноситься каждение /Б395/ имени Моему и жертва чистая, потому что велико имя Мое в народах, / говорит Господь Вседержитель. Вы же оскверняете его" (Мал 1.10-12). "За это отдам вас в поношение и пришествие 100 всем народам, за то, что не сохранили вы заповедей Моих" (Мал 2.9). Потому сказал Иеремия: "Так говорит Господь Вседержитель: Вот, Я поклялся именем Моим великим, что не будет отныне именоваться имя Мое в устах иудейских" (Иер 44.2б). А если имя Его, сказал, <будет> отнято от иудеев, то ясно, что будет отнят и Закон, и жертвы. Итак, прежнее установление Закона о жертвах дано не по Божьей воле. <Ведь> после того Он через пророков говорил: "Кто изыскал это из рук ваших?" (Ис 1.12). И: "Отнимут ли молитвы и (священные) мяса грехи твои?" (Иер 11.15), и "Приносили ли вы Мне заклания и жертвы в пустыне 40 лет?" (Ам 5.25). И: "Зачем приносишь мне ливан 101 из Савы и кинамон 102 из земли дальней?" (Иер 6.20). Потому говорит: "Жертвы <и> приношения Я 103 не восхотел" (Пс 39.7). <И>: "Не всесожжении с жертвой хочет Бог, а послушания Ему; и послушание благое лучше жертвы" (15.22). И: "Если бы Ты захотел жертвы, Я дал бы 104" (Пс 50.18). Он <отвергает> и праздники, добавляя: "Возненавидел я, <отвергаю> / праздники ваши" (Ам 5.21). И: "Отставь от Меня глас песней твоих, и пения органов 105 твоих не послушаю" (Ам 5.23). /И274/ И: "День великий я не принимаю (Ис 1.13). И: "Пост и празднество возненавидела душа Моя" (Ис 1.14). И: "Не такой пост Я избрал" (Ис 58.5). И: "Дам вам повеления недобрые, в которых вы не будете живы /Б396/ в них" (Иез 20.25). Так что, разумеется, по жестокосердию вашему, а не по благочестию Он дал 106 вам эти повеления, <и> не иначе.

Итак, крайне неразумен и неблагодарен Израиль был издавна, и оставил истинно сущего и преждесущего Бога, сотворившего (его) <и> оказавшего ему множество различных благодеяний. И, окончательно отступив от Бога, Спасителя своего, "он жертвовал сыновей и дочерей своих бесам" (Пс 105.37) и служил, и поклонялся твари вместо творца, "говоря и дереву и камню: ты бог мой <и> ты меня родил" (Иер 2.27). Как не побоялся он, несчастный и безумный 107, отвратиться от родившего его Бога живого и истинного и забыть питавшего 108 его Бога! Потому-то и уничтожил 109 его Бог, и отвратился полностью, как от неблагого и неисцелимого, через великого Давида возвещая: "И не послушал народ Мой голоса Моего, и Израиль не внял Мне, и Я отослал их в помыслах сердец их шествовать" (Пс 80.12-13). Так же и Захария сказал 110: "И Я сказал: Не буду пасти их, но умирающий да умрет, и прощаемому 111 да простится, а остальные пусть едят каждый плоть ближнего своего" (Зах 11.9). И так, показав себя не] /166а/ навистным 112, развращенным и отвратительным во всем из-за негодных и скверных /Б397/ замыслов, в высшей степени заслуженно и весьма [221] справедливо окончательно оставлен был 113 и отвергнут, как и божественный Малахия 114 сказал: "Пал Израиль, и уже не подняться ему" (Ам 5.2). Так же и Исайя 115 возвещает: "Кто пожалеет о тебе, Израиль, и кто склонит тебя в мир твой, говорит Господь. Назад шествуешь, - и простру руку Мою, и погублю тебя, и рассею тебя, и уже не подниму 116 тебя (Иер 15.5-7). И: "Вот Я возьму и разобью 117 вас и город, который Я дал вам, и дам вам поношение вечное и бесчестие вечное, которое не забудется" (Иер 23.39-40).

Итак, и великий боговидец Моисей, <и> после него 118 богоречивые Иезекииль и Иеремия, /И275/ несчастья и ужасы этого последнего <и> окончательного пленения предсказывая, /166б/ целиком и полностью разъяснили их, сделав очевидными всем, <даже неученым>, и каждому в отдельности 119. Ведь Моисей в Девтерономии, то есть во Второзаконии, сказал: "И наведет Господь на тебя народы издалека, от конца земли, как налет орлиный, народ, бесстыдный лицом" (Втор 28.49-50), "и будет чинить тебе скорбь 120 во всех городах твоих, пока не рухнут <твои> городские стены, высокие и крепкие, те, на которые ты уповал на них. И будут 121 есть плод чрева твоего, плоть сыновей 122 и дочерей твоих" (Втор28.52- 53), "потому, что не останется у вас ничего в скорби и печали, каковую скорбь сотворит тебе враг твой во всех городах твоих" (Втор 28.53). И сытая 123 у вас молодая жена съест тайно то, что вышло из /Б398/ бедер ее, дитя, которое родит, /166в/ в скорби и печали, из-за <великого> голода, который будет тогда" (Втор 28.57). "И будешь ты в загадку, и в притчу 124, и в рассказы во всех народах, куда ни отведет тебя Господь" (Втор 28.37), пока не истребит [тебя]. "И останетесь 125 вы в малом числе, - а были вы как звезды небесные множеством, - за то, что не послушали гласа Господа, Бога вашего. И будет: как возвеселился Господь о вас, благотворя и умножая вас, так возвеселится Господь о вас, истребляя вас; и будете взяты от благой той земли, и рассеет тебя Господь, Бог твой, во все народы от конца земли и до конца земли. Но и среди народов тех не успокоит тебя и не будет остановки ступням ног твоих. И даст тебе там Господь сердце унылое, глаза потухающие и умирающую душу, и будешь бояться днем и ночью, и скажешь утром от страха сердца твоего: хоть бы пришел вечер. А вечером скажешь: хоть бы /166г/ пришло утро" (Втор 28.62-67).

<А> Иезекииль сказал: "Так говорит Адонай, то есть сущий, Господь 126: "Вот и Я на тебя, Иерусалим, и совершу посреди тебя суд перед народами, и сделаю тебе то, чего Я не делал и не сделаю подобного снова, - за все мерзости твои. Поэтому отцы съедят детей своих /Б399/ среди тебя, и дети съедят отцов своих. И совершу в тебе суд, и рассею все остатки твои по всем ветрам, - за то, что ты святое Мое осквернил всеми мерзостями твоими. И отрину тебя, и уже не помилую тебя. Четверть твоя смертью 127 погибнет, четверть твоя от голода скончается [222] посреди тебя, четверть твоя от меча /И276/ падет вокруг тебя, и четверть твою по всем ветрам развею" (Иез 5.8-12). Ибо брань и меч истребят извне, а голод и смерть — изнутри. "Кто /167а/ будет в поле, от меча скончается, а кто будет в городе, тех голод и смерть окончит, а уцелевшие от них убиты будут" (Иез 7.15-16). "И возьму 128 из них от меча, и голода, и смерти, чтобы они исповедали <все> беззакония свои в народах; и узнают, что Я - Господь наказующий" (Иез 12.16).

Поэтому святой Златоустец сказал: З- Он не убивает всех 129 сразу, а расточает. И, являя это, божественный Давид сказал к Нему 130: "Не поражай их - то есть всех - но расточи куда-нибудь 131 каждого силою Твоею" (Пс 58.12). -З

А о втором Его пришествии <и> явлении и о великой и безутешной скорби их сказал Захария: "Тогда придет Господь, Бог наш, и будет плач великий в Иерусалиме" (Зах 12.11), ибо "узрят то, во что они вонзили" (Зах 12.10), то есть то, во что гвозди забили. И не сказал: "Узрят /Б400/ (того), Которого пронзили 132", но "то, во что вонзили". /167б/ Что же означает "во что?" Это крест, в [который] они вонзили (гвозди). Ведь перед страшным пришествием Господним как бы царское знамение, называемое по общему обыкновению крест 133, ангелами прославляемое и благовествуемое, предварит Христово пришествие. И явится крест на земле, скрывая солнце и омрачая луну, как сказал <и> Господь: "Тогда явится знамение Сына Божия на небе" (Мф 24.30). И во исполнение реченного Захарией Христос, приняв это слово, сделал его истиной, говоря: "Тогда узрят они то, во что вонзили" (Ин 19.37). Подобно же возвещает Иеремия: "Так говорит Господь, <Бог> Израилев: Вот, Я наведу на место это зло, так что у всякого слышащего это зазвенит в обоих ушах его, - за то, что они оставили Меня и чужим сделали место это" (Иер 19.3-4). "И уничтожу совет Иудин и совет Израилев на месте этом, и погублю их мечом перед врагами их, и дам мертвецов их в пищу птицам /167в/ небесным и зверям земным" (Иер 19.7). "И сделаю город сей в исчезновение и в осмеяние 134 вечное, чтобы все проходящие по нему ужасались, и приходили в уныние, и кивали головами своими обо всех язвах его" (Иер 18.16;19 8). И: "Как ветер и зной, рассею их перед лицом врагов их, и покажу им день погибели их 135" (Иер 18.17). И: /Б401/ "И будут есть плоть сыновей и дочерей своих, и каждый из них плотью ближнего /И277/ своего насладится 136 в осаде и в пленении, которым пленят <их> враги их" (Иер 19.9). "И сокрушу народ этот и город этот 137, как сокрушается 138 сосуд скудельный 139, который уже не собрать. Так сделаю месту этому, говорит Господь, и живущим в нем, чтобы дан был город этот, [как] (сосуд) упавший" (Иер 19.11-12). И: "Дам их на расточение по всем царствам земным, и будут в поношение и в /167г/ притчу, и в ненависть, и в проклятие по всей земле, куда Я изгоню их" (Иер 24.9).

Итак, что может быть лучше, и яснее и истиннее божественных [этих] [223] речений? Смотри же, неразумный и безрассудный иудей: разве не случилось все это без остатка по святому прорицанию на вас, а также по предвещанию и угрозе Христа?

З- Ведь Он сказал об Иерусалиме и о его церкви, что "не останется камня на камне" (Мф 24.2; Мк 13.2; Лк 21.6). И разве не было? Разве осталось? Нисколько. И: "Вот остается дом ваш пуст" (Мф 23.38; Лк 13.35). Не пуст ли он? И весьма. И: "Будет скорбь, какой не бывало" (Мф 24.21). И не случилось ли? Прочти свидетельство Иосифа, мужа иудейского, любящего истину, и ты <не> сможешь даже вздохнуть, только слушая, что претерпели тогда 140 несчастные иудеи за то, что на Христа бесновались и злобствовали. -3

И- Ведь чтобы /Б402/ никто /168а/ из иудеев не сомневался, истина заставила поведать об этих злых и невыразимых страданиях не какого-то чужеродного, но единоплеменника, единоверца и ревнителя. <Ведь> они претерпели такую Богом посланную гибель, которую не знают никакие времена с тех пор, как появился на земле человек. -И <И> поделом: ведь если бы они согрешили против клевретов, они получили бы отпущение; но так как они согрешили против всеобщего Владыки, без прощения наказаны были.

З- А (о том), что совершил над ними Христос, послушай снова, как Он говорит притчами: "Тех, которые не хотели, чтобы Я царствовал над ними, приведите их сюда и избейте их" (Лк 19.27). -З Поэтому Он и говорил им: "Отнимется от вас царство и дано будет народу, приносящему плод свой 141" (Мф 21.43). А Иерусалиму сказал: "Придут на тебя дни, и обложат <тебя> враги /168б/ твои укреплениями, и /И278/ окружат тебя, и сойдут 142 к <тебе> отовсюду, и поразят детей твоих у тебя 143" (Лк 19.43-44). А для сомневающихся иудеев добавляет, говоря: "Вот остается дом ваш пуст" (Мф 23.38; Лк 13.35). Это же и божественный Даниил ясно сказал: "И город, и святое разрушит с игуменом грядущим" (Дан 9.26), то есть что все иудейское величие 144 и славу уничтожит (не только) Бог и Отец, но и Сын — Христос, ожидаемый ими как избавитель и спаситель. Ведь он не сказал: "погибнет город и церковь с игуменом", как неразумно думают некоторые, /Б403/ но "Отец разрушит церковь и город", - ясно, что с помощью оскорбленного [и]ми игумена, о котором Иаков 145 возвестил Вифлеему: "Из тебя выйдет игумен" (Мих 5.2) и прочее. Кроме того, и апостолам Он так сказал: "Когда увидите мерзость 146 запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую на святом месте, - /168в/ читающий да разумеет" (Мф 24.15). Что и исполнилось, сначала во время погибели 147 и запустения, когда в церковь 148 вошли римские воины и превратили город в запустение — некоторые так понимают упомянутую мерзость 149, ведь безнравственные 150 и мерзкие справедливо были провозглашены в Законе мерзостью запустения, - а затем и тогда, когда Адриан царь кумир свой там поставил и город окончательно опустошил. [223]

Об этом последнем пленении несчастных иудеев говорит и язык Богослова, изобличющий великое их запустение за то, что дерзнули против Христа. [Ведь он сказал:] Г- Гонимые распятием к последнему греху 151, в котором они против Бога и Спаса нашего безумствовали 152, не уведав сущего в человеках Бога, жезл /168г/ железный, издавна угрожавший им (Пс 2.9), на себя навлекли - я говорю о ныне держащих власть и царство. –Г Г- И последнее гонение их, и /Б404/ переселение, и ныне лежащее на них рабское иго, и (всем) известное от римлян унижение, [и] рассеяние, которое они и ныне терпят и будут терпеть еще больше – ибо я повинуюсь 153 пророчеству о них, - кто из умеющих писать плачи и приравнивать слово к страданиям достойно возрыдает? В какие книги это вместится? Единственный образ их бедствия - вся вселенная, /И279/ по которой они рассеяны, и службы всей прекращение, и сама земля Иерусалима едва узнаваемая, куда они вступают только для того, чтобы, вспоминая свою былую славу, только на день появившись, оплакать запустение. -Г

Е- Итак, Иосиф, находившийся в Иерусалиме во время брани, /169а/ писал, что погибло тогда 300 тем мужей: одни от голода погибли, другие сами пронзили друг друга в осаде; часть убита римлянами, часть же сожжена огнем; а <самых> высоких и красивых телом насильно <в расцвете> 154 лет отослали в Рим на зрелища бороться со зверями; из оставшихся же, кому было <больше> 17 лет, одних, оковав, на работы в Египет отправили, а большинство по странам и областям распределили гибнуть на зрелищах от меча и зверей; пленников же моложе 17 лет /Б405/ отвели на продажу - только этих собралось до девяти тем мужей. -Е

Е- А [о] разрушении Иерусалима он сказал: И- Запустению же города /169б/ и церкви случилось быть по Даниилову пророчеству 155, которое было за четыреста восемь <лет> до этого. -И Вот так при Веспасиане и Тите, через 40 лет после вознесения Господа нашего, была Иерусалиму третья погибель и окончательное запустение. -Е

Подробнее раскрывая это, божественный Златоустец справедливо обличает [их], говоря: З- Если ты споришь, о иудей, о конце, из случившегося уведай настоящее. Ведь смотри: ты ушел в Египет, но прошло 200 лет, и Бог вскоре вывел тебя из того рабства, хотя ты творил нечестие и прелюбодействовал страшным прелюбодеянием. Избавился от Египта - и поклонился тельцу, "жертву творил сынами своими и дочерьми Веельфегору и бесам" (Пс 105.37), церковь осквернил, природу забыл, горы, поля, холмы, источники, реки, вертограды скверными жертвами /И280/ наполнил, /169в/ пророков убил, жертвенники разрушил, предался всякому виду зла и все премногое злое бесчестье показал.

Но все же, предав тебя на 70 лет вавилонянам, Он снова вернул тебя в прежнюю свободу и /Б406/ дал отечество, <и> церковь, и древнюю [225] пророческую благодать, и снова — пророки и дар Святого Духа. Более того, во время пленения ты <не> был оставлен, но и там - Даниил и Иезекииль, в Египте - Иеремия, а еще до этого - Моисей и Аарон в пустыне. И после этого ты снова вернулся в прежнее зло и был обманут 156, и к эллинской приложился жизни при нечестивом Антиохе. Но и тогда, отданные на три года Антиоху, вы тут же 157 с помощью Маккавеев одержали светлые победы. Но ныне нет ничего такого, но все было наоборот. А более всего удивительно то, что зло прекратилось, а наказание усилилось 158, и нет никакой надежды на перемену. /169г/ Ведь пройдет не только 70 лет, но намного больше, и нельзя найти ни тени надежды, и это при том, что вы не служите идолам и не делаете ничего такого, на что вы дерзали [прежде].

А чтобы сказать об этом истиннее, яснее и подробнее 159, начнем опять с древности. Итак, три раза претерпевали иудеи тяжелейшее рабство, и ни разу божественный суд не наводил его без пророчества, но с великой точностью предсказывалось 160 им и место, и время, и способ, и бедствия, и возвращение, и все остальное.

1. <И> говоря о первом, в Египте, Бог так сказал Аврааму: "Узнавая, узнай 161, что пришлым будет семя твое в земле чужой, и /Б407/ поработят их, и будут чинить им зло четыреста лет. А народ, у которого будут они в рабстве, буду судить Я, сказал Бог. /170а/ В четвертом же колене придут сюда с великим имением" (Быт 15.13-16).

2. З- А о втором говорит Иеремия: "Так сказал Господь: Когда будут заканчиваться 70 лет в Вавилоне, Я посещу вас и установлю у вас благие слова Мои, и возвратятся в землю эту, и возвращу пленение ваше. И соберу вас из всех народов и из всех земель ваших, (от)туда, куда Я рассеял вас, сказал Господь, и возвращу вас из земель <в> то <место>, откуда Я переселил вас оттуда" (Иер 29.10.14). –З З- Так что два эти рабства, постигшие их, Слово вкратце 162 показало через пророчество, и были они не просто так и не неожиданно. Итак, остается /И281/ привести и третье, затем сказать и о нынешнем четвертом рабстве, в котором они находятся, [и] ясно показать, что ни один пророк не возвестил никакого избавления /170б/ от постигших их бедствий, которых им не избыть никогда.

3. Итак, какое же третье? Которое при Антиохе Видном 163. Ведь когда Александр, македонский царь, Дария, царя персидского, разгромил, он установил свою власть. А когда он умер, стало после 164 него четыре царя, затем от одного из этих четверых произошел Антиох, (который) через много лет церковь сжег, святое святых опустошил, жертвенники разрушил 165, иудеев же покорил и <все> города 166 их разорил. /Б408/ И все это со всей точностью <и> далее до единого дня предсказано было Даниилом: и когда будет, и как, и кем, и каким образом, и где умрет 167, и к чему придет. Послушайте более ясно о самом видении, о котором пророк [226] возвестил нам притчею, /170в/ <называя> добрым овном 168 персидского царя Дария, а козлом – эллинского [царя Александра Македонского]. Четыре рога, говорит он, восстали после него, из которых последний рог был <сам> 169 Антиох. Ведь он возвестил: "Видел я во сне: и вот один овен стоит, и у него рога высокие, и один выше другого; и высший поднялся последним. И видел я, что овен рогами бодает к морю, и к северу, и к югу, и никакие звери не устоят перед ним, и не было никого, кто взял бы от рук его, и он сделал по воле своей, и возвеличился" (Дан 8.3-4). Он говорит о силе персидской, которая обтекла всю землю. <Затем>, так же о Македонянине Александре рассказывая, сказал: "И вот козел козий 170 пришел от запада по лицу всей земли, и не касался земли, и у козла того рог виден был между глаз его" (Дан 8.5). <Затем> он так говорит о сражении его с Дарием и о полной /170г/ его победе: "Дошел, говорит он, козел до самого овна, рога имеющего, и диким стал, и напал на овна и сокрушил ему оба рога, и не было, кто взял бы от рук его" (Дан 8.6-7). Затем, рассказывая об Александровой кончине и о последующих четырех царствах, /И282/ добавляет, говоря: "И /Б409/ было, когда укрепился он, сокрушился рог большой, и взойдут четыре рога под ним на четыре ветра небесных" (Дан 8.8). Перейдя после этого к Антиоховому царствованию и показывая, что он происходит от одного из этих четырех, <снова говорит: "И вышла из одного сила>, и возвеличилась чрезмерно на юг и на восток" (Дан 6.9).

И, знаменуя, что он разрушит иудейскую жизнь 171, говорит: "Из-за него 172 жертва потрясена была прегрешением, а он родился 173 и преуспел. И святое запустеет, и будет дан на жертву грех" (Дан 8.11-12). Ведь когда уничтожен был жертвенник и попрана была святыня, /171а/ он поставил внутри кумир и жертвы беззаконные приносил бесам. Поэтому (Даниил) говорит: "И повержена была правда на землю, и он совершил и преуспел" (Дан 8.12). Затем, во второй раз, снова говоря о том же царствовании Антиоха Видного и о пленении, и о гибели, и о запустении церковном, добавляет и о времени. Ведь начав от царствования Александра, в конце книги снова рассказывает обо всем последующем: что сделали Птолемеи и Селевки, вступив в битву друг с другом, и что воеводы их совершили - об обманах, о победах, о военных походах, о бранях на море и о бранях на суше. Перейдя к Антиоху, он заканчивает и снова говорит: "Восстанут из него мышцы, и осквернят святыню, и прекратят постоянное", - он говорит об обычных вседневных жертвах - "и дадут на нее мерзость. /171б/ И беззаконствующих против завета" - то есть преступающих (закон) иудеев - "они обманом уведут их с собой и прекратят их, /Б410/ а люди, знающие Бога своего, усилятся" (Дан 11.31-32), - он говорит о том, что произошло при Маккавеях, и при Иуде, и Симоне, <и> Иоанне. "И разумные люди уразумеют много и будут изнемогать от меча и [227] и от пленами пламени", — он также говорит о сожжении города расхищения дней" (Дан 11.33). "И когда будут они изнемогать, помогут им небольшою помощью", - он поясняет, что между этими бедствиями они смогут отдохнуть и подняться от охвативших их бедствий. "<И> приложатся к ним многие с обманом, и (некоторые) от разумных изнемогут" (Дан 11.34-35) - он показывает, /И283/ что многие /171в/ из стоящих падут. Затем (называет) и причину, по которой Бог допустил 174, чтобы [и]х постигло столько бедствий. Что же <это>? "Чтобы обжечь их, сказал, и избрать, и обелить, до конца времени" (Дан 11.35). Ведь Бог сделал это, сказал, чтобы уничтожить 175 их и показать достойных в них. Затем, рассказывая ему о его 176 силе, сказал: "И сделает он по воле своей, и вознесется, и возвеличится" (Дан 11.36). Кроме того, и о его (бого)хульных помыслах он добавил, говоря, что "о Боге богов возговорит чрезмерное, и будет исправен, пока не исполнится гнев" (Дан 11.36), - показывая, что тот не своею волею так властвовал и укреплялся, а из-за гнева Бога на иудеев. Сказав также другое многое: сколько зла сделает он Египту и Палестине, и как возвратится, и по чьему зову, и какой причиной понуждаемый, — говорит /171г/ и о перемене /Б411/ этих вещей, и о том, что иудеи, получив возмездие за Владыку всех 177, получат некоторую защиту от ангела, посланного им на помощь. Ведь сказал: "В то время восстанет Михаил, великий князь, приставленный к сынам народа твоего, и будет время скорби, какого не было с тех пор, как появился народ на земле и до того времени. И в то время спасен будет весь народ, записанный в книге" (Дан 12.1), то есть спасения достойные. -З

З- Но искомое и ныне не показано. Что же это? Что и время этих бедствий определил, а именно, там 400 лет и еще 70. Итак, посмотрим, называет ли он какое-нибудь время <и здесь>. Где <же> можно это найти? В сказанном 178 после этого. Ведь когда он 179 услышал о множестве великих бедствий: о сожжении города, /172а/ уничтожении закона, пленении, он пожелал узнать, каков будет конец этого и будет ли какая-нибудь перемена этих несчастий, и спросил об этом, говоря так: "Господи, каково последнее из этих?" И Он сказал: "Иди 180, Даниил, ибо заперты [и] запечатаны слова до конца времени" (Дан 12.8-9) — намекая на неясность сказанного. Затем и о причине данных несчастий: "До тех пор пока не изберутся, и не обелятся, и не обожгутся многие; и беззаконные [будут беззаконствовать]; и уразумеют /Б412/ все нечестивые, и разумеющие уразумеют" (Дан 12.10). Затем, /И284/ предсказывая время, в течение которого будут продолжаться их бедствия, сказал: "От времени изменения 181 постоянного" (Дан 12.11). "Постоянным" же называется повседневная жертва, потому что "постоянное" значит "частое" и "непрерывное". Ведь у иудеев был обычай каждый день и утром, и вечером /172б/ жертву Богу совершать, и поэтому жертва та называлась "постоянное". А [228] поскольку Антиох, придя, разрушил и изменил этот обычай, потому ангел сказал, что "от времени изменения постоянного", то есть "после разрушения жертвы "тысяча двести девяносто дней" (Дан 12.11), то есть три с половиной года. Затем, показывая, что будет и прекращение этих бедствий, [и] перемена, сказал: "Блажен претерпевший и достигший тысячи трехсот тридцати пяти дней" (Дан12.12), к 1290 прибавив 45. Ведь месяц и полмесяца случилось быть столкновению, в котором была чистая победа и полное изменение постигших (их) бедствий. Ведь сказав: "блажен претерпевший <и> достигший 1335 дней", он назвал изменение. /172в/ И неспроста сказал: "достигший". Ведь несмотря на то, что многие из нечестивых видели перемену, он прославляет [не] их, но терпевших, и не предавших благочестия в дни бедствий, и отдохновение получивших. -З

З- В самом деле, что может быть яснее этого? Видишь, к искомому пришло <и> нынешнее пленение и рабство, ради чего мы и сдвинули все это. Итак, /Б413/ что было <пред>сказано три пленения - одно на 400 лет, второе - на 70, третье же - на три с половиной (года), вам, как кажется 182, достаточно ясно из предыдущего. Теперь <же> давай и [об] этом расскажем. А что и о <последнем этом>, четвертом и окончательном, пленении провозгласил этот пророк, приведем в свидетели самого Иосифа, мыслящего одинаково с ними. Ведь когда он говорит о пленении Антиоховом <и> приводит в свидетели пророка, он добавляет и об этом и говорит: И- Таким /172г/ же образом Даниил описал, и что будут владеть римляне, и что от них запустеет Иерусалим и церковь разорена будет. -И Заметь же правдолюбие этого мужа: хотя он и [был] иудеем [но] не захотел /И285/ следовать иудейским спорам <и> лживым словам. Ведь сказав, что Иерусалим запустеет, <он не осмелился добавить и сказать, что он снова будет восстановлен, и указать определенное время. А что запустеет Иерусалим> и церковь, написал, но уже не добавил, что запустение остановится, потому что не нашел пророка, который бы где-нибудь добавил о том что-нибудь <подобное>. А <где> Даниил сказал, что церковь запустеет, послушай. Ведь когда он творил ту молитву, во вретище и пепле, пришел к нему Гавриил и сказал: /Б414/ "Семьдесят недель 183 отсечены 184 для народа твоего и города святого" (Дан 9.24). Вот здесь и сказано было о времени - не пленения, но через сколько времени претерпят пленение. -З

З- Затем он снова говорит, уточняя: "И уведай, и уразумей: от исхода слова /173а/ ответить 185 и отстроить Иерусалим до Христа 186 владыки 7 недель и 62 недели" (Дан 9.25). Поэтому 187 слушай меня внимательно: ведь все искомое находится здесь. Итак, семь недель и 62 недели составляют 483 года. Ведь он говорит здесь о неделе не дневной или месячной, а о неделе лет. От Кира же до Антиоха Видного и того пленения - 394 года. Затем он научает нас, откуда следует считать: не от дня возвращения 188, [229] а от исхода слова ответить и создать Иерусалим. А он построен был не при Кире, а при Артаксерксе Долгоруком. Ведь после возвращения взошел Камбиз, затем волхвы, а после них Дарий Гистаспов, после которого Ксеркс Дариев и Артабан. Затем в Персии царствовал Артаксеркс Долгорукий (464-423). А на двадцатый год его царствования Неемия 189, /173б/ вернувшись, отстроил город, о чем подробно нам поведал Ездра. Итак, если мы от этого отсчитаем 480 лет, /Б415/ то как раз получим (время) разрушения его, о чем также свидетельствует <и> И[о]сиф, говоря: И- Запустению городскому и церковному случилось быть по Дан[иил]ову пророчеству, которое было за 480 лет до этого. -И Поэтому сказал: "Обстроятся улицы 190 и стена городская" (Дан 9.25). Итак, отсчитай 70 недель от того, когда (город) восстановится и примет первоначальный облик, и увидишь пленение, которому <уже> не будет конца. Разъясняя более подробно, что бедствия, охватившие их, никогда не прекратятся, он сказал так: /И286/ "Через 70 недель истребится помазание, и суда не будет в нем, и город, и святыню он разрушит с игуменом грядущим, и уничтожатся, как в потопе, и до конца войны определено 191 опустошение" (Дан 9.26). И снова, /173в о пленении этом говоря, сказал: "Отнимется жертва и жертвенница 192, и на святыню мерзость запустения; окончательное будет запустение" (Дан 9.27). Мерзостью же запустения он называет кумир, который поставил в церкви Адриан царь, полностью 193 разрушивший город. –З З- Ведь после запустения, бывшего при Веспасиане и Тите, при Адриане иудеи восстали, стремясь вернуться к прежней жизни 194, тщетно богохульствуя и не слушая пророка, говорящего: "То, что Бог Святой замыслил, кто разрушит, и руку Его высокую кто отвратит?" (Ис 14.27). <Итак>, снова восстав, они ввергли себя 195 в /Б416/ окончательное запустение. Ведь царь, захватив их, и город весь разрушив, и все, что оставалось, уничтожив, чтобы они не бесстыдствовали больше, свой кумир поставил. Затем, понимая, что когда-нибудь он может /173г/ пасть, он присвоил остаткам города свое имя - чтобы поставить клеймо и неисцелимую язву на их бесстыдстве и поражении. Поскольку Элием Адрианом был, так и город постановил называть. Из-за этого и доныне город называется Элией, по имени захватившего <его> и разрушившего. –З З- Поэтому Христос, после Антиоха Видного пришедший, провозглашая будущее пленение и показывая, что о нем прорицал Даниил, говорит: "Когда увидите мерзость запустения, <о которой говорил пророк Даниил>, стоящую на месте святом, - читающий да разумеет" (Мф 24.15). А поскольку всякий кумир и всякое изображение человека называлось у иудеев мерзостью, Он притчею явил тот кумир, вместе с тем предсказав, когда и от кого будет пленение. А что это сказано о римлянах, <и>Иосиф свидетельствует, как /174а/ мы говорили выше.

Какое же им <еще> остается оправдание, когда в отношении других [230] пленений пророки ясно говорили об определенном времени, /Б417/ а для этого пленения /И287/ не назвали [ни]какого времени, но, <напротив>, говорили о зле 196, что до конца будет запустение? -З

З- Итак, что <если> бы у теперешнего рабства был конец, то пророки предрекли бы это, а не молчали бы, мы достаточно доказали, явив все бывшие у них 197 пленения с прорицаниями - в Египте, в Вавилоне, при Антиохе. Мы доказали, что и место, и время каждого из них проповедано Божественным Писанием. А для теперешнего ни один пророк не назвал времени; но что оно придет, и обратит все в пустыню, и прекратит жизнь, и через сколько времени после выхода из Вавилона это случится, /174б/ — предрек Даниил. А что придут к концу и когда-нибудь прекратятся эти бедствия, ни он не явил, ни какой-либо другой из пророков, но, как сказано было, он противоположное 198 предрек: что до конца они будут в этом их несчастье. И справедливо. Ибо о сказанном свидетельствует и (то, что) прошло столько времени, и не явилось ни следа, ни образа 199 благой перемены, и к тому же они много раз начинали восстанавливать церковь - при Адриане, и при Константине и Юлиане, но воспрепятствовали им вначале воины, после же, при Юлиане Отступнике, огонь, из основания вышел и удержал их от <неуместного> тщеславия и преступления. Итак, пусть нам скажут: чего ради, прожив в Египте столько /Б418/ времени в бедствиях 200, они получили милость, и, /174в/ уведенные в Вавилон, снова вернулись домой, и, [претерпев] столько зла от Антиоха, тоже вернулись к прежнему образу и чину, ныне же нет ничего подобного, но после того минуло 500 лет и мы не видим, чтобы явился хотя бы намек на подобную перемену, как в древности? Если же они выставят свои грехи и скажут: "За то, что мы согрешили перед Богом, за это не получаем свою страну", то мы снова скажем 201 им с полным основанием: "(Не) за грехи ли ваши, о иудеи, вы столько времени пребываете вне Иерусалима? И что (тут) чудесного и удивительного? Разве только сейчас в грехах живете, а прежде /И288/ праведно <и> хорошо? Не с самого ли начала <и> исстари жили вы в тысячах беззаконий? После того, как море разделилось и камни расселись, /174г/ и столько чудес случилось в пустыне, не поклонились ли вы тельцу? Не побивали ли вы Моисея камнями, и не пытались ли убить много раз многими другими способами, <и> не гневали ли Бога злословием? Не предавались ли Веельфегору? Не приносили ли сыновей ваших и дочерей в жертву бесам и не угождали ли чужим богам? Не показывали ли всевозможные наслаждения 202, греховные и злобные? Как от вас не отвратился тогда Бог, но после детоубийства, после идолослужения, /Б419/ после многого неразумия и пророков оставил у вас различных, и знамения они творили, и удивительные чудеса? Из-за чего же в древности, когда вы были нечестивыми и творили много зла, вы столько любви приняли от Бога, и заступничества, и /175а/ [231] приобретения 203; ныне же, когда вы ни идолам не служите, ни детей не убиваете, вы пребываете в вечном пленении и несчастии? Разве Бог был тогда иным, чем теперь? Не тот ли Он, и <то> устраивавший, и <это> ныне делающий? Почему, когда большими были грехи, большая слава была вам от Бога, а ныне, когда прегрешения меньше, Он совсем отвратился от вас и предал вас в бесконечное поношение? Но <даже> если вы будете молчать, камни возопиют. Ведь вы на Владыку руки простерли, за это нет вам (ни) исправления, ни отпущения, ни оправдания. Ведь тогда дерзновение было на рабов, ныне же все то старое вы явно затмили своим беснованием, так как злобствуете на общего Владыку Христа; потому больше и наказание. -З

З- И так /175б/ вы не отошли от помрачения и беснования отцов, называя Его обманщиком и беззаконным. Ведь если бы Христос был обманщиком, как вы говорите, и беззаконным, то подобало бы вам иметь большую славу за то, что вы убили Его. Ибо если Финеес, убив одного какого-то беззаконствующего, полностью прекратил гнев против народа /И289/ - ведь "Встал Финеес, <и умилостивил>, и прекратилось сокрушение, и вменилось ему в праведность" (Пс 109.30) /Б420/ - то тем более это должно было случиться с вами, -З если бы был беззаконным распятый вами.

З- И откуда видно, скажут, что Бог окончательно отвратился от нас 204? Сами вещи вопиют и громкие трубы испускают глас через разрушение города, запустение храма и все остальное. –З З- Но, <скажут>, это навели на нас люди, а не Бог. Так вот, если это было делом человеческим, а не гневом Божиим, /175в/ то следовало бы, чтобы ваше до погибели стояло и чтобы далее не продолжалось ваше поношение и зло. Но пусть даже будет по-вашему, что люди стены разрушили, и город разорили, и жертвенник ниспровергли. Разве и пророков люди прекратили? Разве и благодать духа, и прочее величие 205 ваше они разорили, как, например, голос, из жертвенника исходящий; то, что при помазании бывало; то, что иерею на камнях являлось? Ведь жизнь иудеев не во всем управлялась снизу, но больше и значительнее сверху, с небес. Например, когда (Он) позволял жертвы, то жертвенник, и дрова, и нож, [и] иерей были внизу; огонь же, который должен был войти в это недоступное и поглотить жертвы, направлялся свыше. Ведь /175г/ не человек вносил в церковь огонь, но пламя, сошедшее свыше во время службы, охватывало жертву. Так же, когда нужно было <о чем-то> узнать, от жертвенника, где соединялись херувимы, исходил некий голос и предсказывал будущее. Так и в камнях на груди архиереевой - это называлось "явленное" — возникало некое сияние и знаменовало будущее. Так же когда необходимо было помазать кого-то, то прикасалась 206 благодать <духа> и масло подскакивало, и пророки служили при этих вещах, и облако /И290/ и дым 207 часто охватывали недоступное. [232]

<Итак>, почему 208 ныне не стыдитесь, [но] мните, что запустение это от людей? (Он) не только город оставил, чтобы он пал и церковь запустела, но и все [те вещи], которые с небес /176а/ управлялись, заставил исчезнуть 209. –З З- Итак, почему нет у вас ныне пророков и ничего иного из того божественного? Неужели не ясно, что Бог отвратился от того, что у вас? И откуда, говорят, это ясно? Оттуда, что до этого, живя в нечестии, вы получали все, ныне же, считая, что после распятия живете более скромно 210, большее наказание терпите и не получаете ничего из прежнего, и не получите, как ясно говорят божественные прорицания. -З

З- Если <же> хотите, иных пророков испытаем, ясно говорящих, что ваше придет к концу, а наше расцветет, и везде по всей вселенной распространится проповедание, и внесется /Б422/ способ иных жертв, а те, бывшие у вас, разрушатся. Я <пока> не буду приводить в свидетели ни Исайю, ни Иеремию, ни других, /176б/ живших до пленения, чтобы вы не говорили, что те беды, о которых они говорили, сбылись во время пленения, а (приведу) Мала[хи]ю, ясно пророчествовавшего о делах ваших после возвращения из Вавилона и восстановления города. Ведь когда вернулись, и получили город, и церковь построили, и жертвы совершали, он предсказывал это <полное> и окончательное запустение и уничтожение жертв, говоря: "Приму ли жертву из рук ваших, говорит Господь Вседержитель. Ибо от востока солнечного и до запада имя Мое прославится в народах, и по всей земле приносится жертва 211 имени Моему и жертва чистая, вы же оскверняете ее 212" (Мал 1.9; 11-12). Итак, когда это исполнилось, о иудеи, и когда по всей земле было принесено каждение Богу и жертва чистая? Вы не сможете назвать другого времени, кроме /176в/ именно 213 этого, бывшего после Христова пришествия, <так как> если бы он говорил не об этот времени и не о нашей жертве, а об иудейской жертве, то беззаконным было бы пророчество. Ведь если Моисей повелевает возносить жертву только в том месте, которое изберет Господь Бог, и затворяет эти жертвы в одном месте, в Иерусалиме, /И291/ (а) пророк говорит: "На всяком месте будет приноситься каждение и жертва чистая" (Мал 1.11), то он противоречит Моисею и расходится (с ним). Но это не так, /Б423/ ибо тот говорит об одной жертве, а этот - о другой. -З

З- Послушайте же [и Со]фонию, который в согласии с этим говорит: "Явится Господь во всех народах и уничтожит всех богов народов, и поклонится ему каждый из места своего" (Соф 2.11). Хотя Моисей этого не говорил 214, а повелел 215 служить в одном месте. /176г/ Итак, когда вы слышите, что пророки предсказывали и предвещали, что уже не нужно будет людям собираться отовсюду в один город и одно место, но каждый, у себя находясь, будет служить божеству, - про какое же другое время вы можете говорить, кроме этого, нынешнего, -З когда наше сияет по всей вселенной, а ваше угасло [и во мраке шествует] по всей вселенной? [233]

З- А (о том), что сначала Бог <не> хотел дать вам эти жертвы, послушайте, что говорит Исайя: "Что мне множество жертв ваших, говорит Господь, и кто потребовал их от рук ваших?" (Ис 1.11-12). Ведь если бы Он изначально хотел их, то всех древних, воссиявших у них, первыми бы ввел в эту жизнь. "Как же, скажете вы, Он разрешил это?" К вашей слабости снисходя. И как врач, /177а/ [видя] <какого-нибудь> заболевшего огнем человека, недовольного и [нетерпеливого, который желает холодной воды и грозится убить 216 себя, если не получит, - для предотвращения большего зла позволяет меньшее, чтобы не принял насильственной смерти, - так же и Бог поступил. /Б424/ Ибо, видя, что они [бе]снуются, замышляют, желают жертв и развращены, <готовые>, если не получат, своей волей <перейти> 217 к идолам, даже и не <готовы>, а уже своей волей <перешли>, Он разрешил жертвы. А что причина в этом, ясно из следующего. После скверного праздника, когда они праздновали бесам, сотворив тельца, <только> тогда Он разрешил жертвы, сказав: "Беснуетесь /И292/ <и> хотите жертвы творить? Так 218 жертвуйте <тогда> Мне". Но, позволив, все же не до [ко]нца разрешил, а мудрым /177б/ утешением 219 снова отвлек. И как тот врач, исполнив желание страждущего, принес бы затем чашу из другого места 220, повелев только в ней одной принимать студеное питье, а когда страждущий послушался бы, тут же 221 повелел бы своим разбить ту чашу, чтобы тот, забыв и не видя, отошел от желания, — так и Бог сделал. Разрешив [приносить] жертву, он не позволил это делать [ни] в каком другом месте всей вселенной, но только в Иерусалиме. -З

Потому сказал Давид: "Тебе, Тебе, Боже, подобает песнь на Сионе, и Тебе воздастся молитва в Иерусалиме" (Пс 64.2).

З- Затем, после того как они некоторое время приносили жертву, разрушил /Б425/ город. И как <врач> сокрушением того сосуда, так и Бог разрушением города против их желания отвел их от того дела. Поскольку если бы прямо сказал: "Отступитесь", им /177в/ нелегко было бы стерпеть, (поэтому) принуждением отвел их от этого 222 беснования <ограничением> места 223. Итак, пусть будет врач — Бог, чаша же - город, больной же - недовольный народ иудейский, а студеное питье — разрешение и возможность жертв. Ведь если бы Он не хотел устроить [это], то для чего в одном месте заключил эти жертвы повсюду Сущий и все Свершающий? Для чего Он, сведя службу к жертве, жертвы - к месту, место же – к определенному времени, а время – к одному городу, затем разрушил этот самый город? И удивительнее и знаменательнее то, что иудеям предоставлена вся вселенная, где нельзя творить жертву, а один Иерусалим, в котором 224 только и можно приносить жертвы, стал недоступен и пуст. -З

Об этом же Божественное Слово и в "Постановлениях Апостольских" [234] сказало: /177г/ П- Ясно же, что <еще> [до] воплощенного смотрения Бог совершенно явно отвергал жертвы иудеев, согрешавших против Него многократно и думавших умилостивить Его жертвами, [а] не покаянием. Ведь <Он> сказал <через> пророк<ов>: "Зачем приносите мне Ливан из Савы и кинамон из земли дальней? И всесожжения /Б426/ ваши неприятны, и жертвы /И293/ ваши [не] усладили меня" (Иер 6.20). И: "Соберите всесожжения 225 ваши с жертвами вашими и ешьте мясо, потому что Я не говорил вам, когда вывел вас из земли египетской, о жертвах и всесожжениях" (Иер 7.21,22). И: "Что мне множество жертв ваших? Довольно <Мне> всесожжении овнов, и жира агнцев, и крови телят и козлов не хочу. Когда приходите видеть Меня, кто просит того от рук ваших 226? Больше <не> ходите /178а/ на двор Мой. Когда приносите Мне дар 227 - суетная жертва. Кадило мерзко Мне, новомесячий ваших, и суббот, и дня великого не принимаю. Пост, и празднество, и праздники ваши ненавидит душа Моя; стали вы Мне лишними" (Ис 1.11-14). И: "Отставь от Меня глас песней твоих, и пения органов твоих не стану слушать" (Ам 5.23). И: "Не приму тельца от дома твоего, ни козлов от стад твоих, ибо Моя вся вселенная и конец 228 ее. Да не съем Я мяса телят и крови козлей да не испью. Принеси в жертву Богу жертву хвалы" (Пс 49.9; 12-14). И: "Жертва Богу - дух сокрушенный" (Пс 50.19). Проще говоря, Он во всем Писании отвергает жертву, за то что они сами согрешают против Него от великой злобы, непослушания и жестокосердия. Ведь сказано: "Жертвы /178б/ нечестивых - мерзость /Б427/ для <Господа> Бога, ибо беззаконно приносят их" (Прит21.27). И: "Жертвы их - как хлеб плача для них, <и все вкушающее их> оскверняется" (Ос 9.4). Потому-то божественный Самуил и говорил Саулу: "Благое слушание 229 лучше жертвы, и послушание лучше жира овнов" (15.22). Вот ведь не хочет Бог жертвы более, чем послушания Ему.

<Итак>, если 230 и до пришествия Его требовал сердца чистого и духа сокрушенного более, чем жертвы, то когда Он пришел, тем более повелел прекратить жертвы из крови. -П

П- Он и раньше 231 не просил их, как было сказано, но <позволял>, если они хотели и если приносили от правой воли. Поэтому Он сказал: "Если желаешь жертву совершать, не просящему Мне жертвуй". Когда же они это забыли, и вместо Бога нарекли богом тельца, и ему приписали причину исхода из Египта, говоря: "Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли /И294/ Египетской" (Исх 32.4), /178в/ и отверглись от Бога, через Моисея посетившего их в скорби их, рукой и жезлом знамения сотворившего, египтян десятью язвами поразившего, Чермное море разделением разделившего и проведшего <их> посреди воды как по суше, врагов их потопившего, горький источник в Мерре сделавшего сладким, из камня остроугольного 232 воду в изобилии источившего, в столпе [235] огненном и в столпе облачном [о]сеняющего <их> и греющего бесконечно, и просвещающего, и ведущего <их>, не /Б427/ ведающих, куда идти, с неба манну давшего им и, прошедшим 233 море, мяса коростеля давшего им, и на горе закон давшего им, Чей божественный и громогласный голос они сподобились слышать, - от Него они отверглись, сказав /178г/ Аарону: "Сделай нам богов, которые пойдут впереди нас" (Исх 32.1), и тельца литого сделали, и жертву сотворили идолу. Оттого и разгневался долготерпеливый Господь, за их неблагодарность, связал их узами нерасторжимыми, бременем тяжким и веригами жестокими и уже не сказал: "Если сделаешь", как говорил до сотворения тельца, но: "Сделай жертвенник и приноси жертвы постоянно, - ибо ты забывчивый и неблагодарный - чтобы ты, внимая 234, помнил обо Мне,". Итак, поскольку несчастные и неразумные во зле не захотели <возможности> 235, то он <в конце концов> наложил на них необходимость творить жертву и не принимать некоторых кушаний и разделил животных на чистых и нечистых, - хотя 236 всякое животное чистое: ведь все, что сотворил Бог, весьма хорошо; затем /179а/ повелел <и> [отлучение], <и> очищение, <и> омовение, и окропление, и чистоту, и /И295/ праздники различные, за непослушание которым определил наказание, чтобы, мучаясь, сдавливаемые веригами, от заблуждения многобожного отступили. Итак, за жестокосердие их сковал их, чтобы, жертву совершая, и празднуя, и очищаясь, и совершая подобное, они пришли к /Б429/ пониманию Бога, повелевшего им это и давшего Закон. -П

П- Они же 237 злополучным нравом и неразумною волею 238 с древности и изначально и до конца забывали Бога, и, прельщаясь, поклонялись твари вместо творца и, как было сказано, и тельца творили, и поклонялись то Веельфегору, то Ваалу и Фаммузу, и Сидонской /179б/ Астарте, и Молхому и Хамосу, то солнцу, и луне и звездам, которые Бог для сияния людям сотворил, а не для поклонения, и неразумным животным, то есть скоту, каковы у египтян вол по имени Хруша и мендетский козел, то есть прямо стоящий, и богам серебряным и золотым, как в Иудее. И являя это и угрожая им, Бог говорил через пророка: "Разве мало этого дому Иудину (чтобы) делать мерзости эти, какие они сделали 239, что они наполнили землю беззаконием, чтобы разгневать [Меня]?" (Иез 8.17). Поэтому-то они справедливо истреблены были, ибо прогневали Бога и святую эту землю осквернили от начала и до последнего и окончательного пленения ее при Веспасиане и Тите. -П

Комментарии

И253

1. Не так: несть тако И25313 - в греч. "не он": ouk estin outoV Б36524. Ср. ouk estin oetwV "не так".

2. Говорили слова богословия и родословия: словесы благословными и родословными глаголаста И25322 — в греч. иначе: logouV dogmatikouV elalhsan Б3668 "о догматических учениях говорили". родословныи: зд. значит скорее всего jusiologia "наука о природе" (см. И2711). То же И32312.

И254

3. Я скажу: скажю в соот. с deixaV прич. аор. Б36618 "я доказал".

4. По вашему: kata thn umeteran Б36620 - в Тр по нашемоу И2547, как если бы это был омофон kata thn hmeteran.

5. Есть: perileipetai наст. мед. Б3671 (leipw "оставаться", "оставаться в живых" и "недоставать, не хватать"); переводчик выбрал второе, не очень удачное здесь значение: неисполнь И2548. В Лет се ЛМ156.

6. Наоборот, противоположен: toiV enantioiV antikeimenoV Б3673. В пер. злымъ противникъ И2549.

7. Поступают: suntelountai зд. мед. "совершают, исполняют"; в пер. сконьчаються сп2 сконьчаваються, сконьчавается, сконьчаеться мед. есть 25414 СтСл 652.

8. И задумался Бог: Во Врем замысли, в Острож помысли Быт 6.6 = enequnhqh Б36715 = Септ в соответствии с евр. "раскаялся", производным от конкр. "шуметь, издавать ворчание".

9. Насладился: насладися И25419, в греч. wsjranqh Б36717 "вдохнул", в Острож обоия Быт 8.21.

10. Не ешь: не яси - в греч. "не ешьте": ou jagtsqh = Септ, так и в Острож: не снесте Быт 2.17. Бог обращается к одному Адаму. В синод. пер. ед. ч.

И255

11. Зрение: в слав. лице, так как oyiV - букв. "зрение" (так в данном контексте), перен. по синекдохе "лицо".

12. Неискушенность во зле: apeirokakon Б36812 - в пер. зло искоушение И2557. Поморфемный пер. композита: peira "испытание" + kakon "зло". Отрицание утрачено (при пер. или переписке).

13. Иное: различна на месте adiajqoron вин. "неиспорченным, неразвращенным"; ср. diajoroV "различный".

14. Бывает, что: esq ote Б36817 - в пер. разоумеющю И25511. Ср. гл. aisqanomai "чувствовать, понимать" (по СтСл, 573, он параллелен разоумети). См. также И277, И39019.

15. Занятые мыслями: ths dianoiaV ascoloumenhV букв. "когда разум занят" (не празден); в пер. разумоу смыслящю. По-видимому, свободный пер. с конкретизацией того, чем может быть занят разум: размышлением. В Лет форма от оупражняти ЛМ157.

И256

16. Прожив: въспитавъся в соот. с trajeiV; так и в Острож: живъ Быт 15.15. В синод. пер. "Будешь погребен в старости доброй". Смешение trajeiV "воспитанный" и tajeiV "погребенный" восходит к спискам Септ.

17. Обонял благоухание - в пер. единый гл. благоухася И25610 в соот. с единым wsjranqh аор. пасс. Б3706. В Срезн возвратный гл. не отмечен. В Дъяч есть "Со апостолы благоухаемся" из Минеи на 22 авг.

18. Укорял: epeplhtte; в Тр оудивляще я — по смешению однокоренных epiplhttw "порицать" и ekplhttw "удивлять". В Лет оукарааше ЛМ158.

И257

19. Увидев: sunidwn; в пер. сведыи, неуместное здесь.

20. Всякого рода: pantodapwn eidewn Б37123; в пер. неуместное всякыми сластьми И25711 — по смешению омофонов eidewn "видов" и hdewn "сластей", отмеченному в вариантах по де Боору: смешение отражено и в Лет: идолы всякыи сласти предпоставляти ЛМ158об22.

И258-И259

21. Я сказал - в пер. рече 3 ед. И2584.

22. За дидаскала своего: дидаскала ради своего ед. И25913. В греч. uper twn didaskalwn мн. Б3753.

23. Сказал он - историк Сократ, на которого ссылается Созомен; см. И260.

24. Во Фригии: в пер. коущи (сп2 скущии) въ фригии И25921 - порча из *соущии. В Еллинском летописце, куда вошел этот фрагмент (Истр. II, 10310), соущии.

25. Наватиан и монтанистов - последователей Навата или Наватиана (III в.) и Монтана (II в.), признаваемых христианской церковью еретиками. Обе секты часто объединялись для борьбы с официальной церковью.

И260

26. Сократ. Церковный историк Созомен (V в.) ссылается здесь на историка Сократа Схоластика (V в.).

27. Но: alla - в Тр нет; есть в S.

28. Избавит - так в греч., в пер. избави аор. И26023.

29. Спешу: потщаюся И26026, как speudomai "тороплюсь" на месте spendomai Б3777 "становлюсь жертвой". Очень вероятно смешение в греч. В Острож: азъ бо оуже жренъ, бываю 2 Тим 4.6.

И261

30. Сикеры. Сикера - хлебное или фруктовое вино.

И262

31. Сказал Иосиф; в [Иосф Древ 20.9.1] есть только упоминание о том, что перед синедрионом предстали Иаков, брат Иисуса, именуемого Христом, и другие лица; их обвинили в нарушении законов и приговорили к побитию камнями (в 63 г.).

32. В девятом часу ночи - то есть глубокой ночью.

33. Праздника кущей. В пер. сохранено греч. название праздника с глоссой - поморфемным (неправильным) переводом: скинопигинскаго празденьства, рекше и коущьныхъ истокъ И26222. Сущ. истокъ - результат понимания второй части сущ. skhnophgia букв. "устанавливание шатров" (phnumi "заколачивать, устанавливать") как связанной с phgh "источник".

34. Ранами - так в пер.; в греч. mastixin, что значит и "бич", и результат бичевания "рана". В сочетании с гл. "избили", "уязвили" активизируется значение орудия избиения. В СтСл, 574 нет mastix в числе соответствий к рана.

И263

35. Вол: волъ... приведенъ И2632; в греч. "корова... приведена" bouV... acqeisa Б3809. Жен. род выражен в согласовательной форме причастия.

36. Титом. Имп. Тит Цезарь Веспасиан Август (Тит Флавий Веспасиан) (69-79), основатель династии Флавиев, был сыном небогатого гражданина сабинского города Реаме [Всем. ист. II, 638], усыновленный, как это было широко принято, Веспасианом. (Ни Светоний, ни Тацит, ни Иосиф Флавий не упоминают об усыновлении этого императора. – А.Ч.)

37. Рабы Божии: в пер. в результате перестановки слов синт. группа дроугъ святыхъ и рабъ божиихъ И26313 попала в зависимость от предиката оставшемъ, так что "рабы Божии" оказались в перечне запертых нечестивых. Переосмыслению способствовало сохранение греч. падежа Б3811.

38. Покинутыми: erhmwn, в сп2 пустымъ, в Тр слова нет. Прил. erhmoV — букв. "пустой" пространств., далее "оставленный", зд. "оставленный".

39. Таких же по нраву: ин[он]равныхъ И26314 - по S (в Тр элемент он утрачен) в соот. с omotropouV вин. мн. "равных по нраву". Еще одно слово в коллекцию редкостных с элементом ин = "один".

И264

40. По мере укрепления власти: krataioumenhV прич. наст. мед.-пасс. род. Б38119 "укрепляемой" (krataiow "укреплять"). В пер. одержаемеи (S одержаемеи) И2641. Ср. однокоренное kratoumenhV (kratew "держать, владеть"). В прич. одержаемеи передана процессуальность текстового krataioumenhV, отсутствующая в kratoumenhV.

41. Занимаясь: epethdeue Б38121; в пер. замысли И2642, так как гл. epithdeuw (epithdeV) значит и "делать, заниматься", и произв. "придумывать". В данном контексте второе неприемлемо: Нерон не только замышлял, но занимался пением и плясками. То же на И32120, 2393, 27419, 35911, 327.

42. Ненависть - так в пер. на месте musoV "мерзость"; обычное смешение близких греч. слов.

43. Небесное и дивное: небесныхъ и дивныхъ И26412 - парафраз, возможно, навеянный значением корня греч. taV OlumpiadaV вин. мн. "олимпиады". За таким свободным пер. едва ли стоит понимание смысла. В Лет грецизм: олымпїады ЛМ164.

44. После Нерона. К царствованиям Гальбы, Отона и Вителлия у де Боора текста нет. Слав. пер. соотносится с изданием Муральта, с. 284-285.

45. Соправителя Отона - так в греч.; в пер. имеяше же силнеиша себе Гофона И26415 – результат актуализации букв. значения гл. dunasteuw "быть сильным, могущественным" или "править". Приставка para "рядом, возле, при" понята как усилительная и передана формой сравн., может быть, по контаминации с peri "сверх чрезвычайно". Добавлено местоимение.

46. Себя. В Тр сего (S его).

47. Расстаться с Италией. Предсказатели были изгнаны в 71 г. при имп. Веспасиане.

И265

48. В день светлый: дни светьлоу. В греч. "до назначенного дня": en toV hmeraV rhthV. Пер. светьлыи "ясный" - одно из производных значений прил. rhtoV: прежде всего "сказанный, условленный", далее "не тайный, явный"; нареч. rhtwV "ясно".

49. Отрубей: отроубъна И26514; в греч. "ячменя": aljitou Б3844.

50. Огнем охвачены были: въсхищени бывахоу И26520 - в греч. и у Иосифа Флавия (Войн 5.10.2) акт. "(тесто из огня) выхватывали" anhrpazon Б3847 (an-arpazw)..

51. Траву: poan - в Тр требоу И26527 (сп2 на требоу и, с перестановкой слов, пищю на потребу – порча *травоу.

И266

52. Умирающие от голода: сконьчашас (S сконьчаваеми) И2665 на месте piezomenoi прич. наст. мед.-пасс. Б38422 "мучимые" (голодом). В рус. пер. Иосф Войн 6.2.8 "гонимые голодом" (с. 388). Таким образом, во Врем страсти в этом рассказе Иосифа Флавия усилены. В сп2 сохранена греч. форма, что означает либо первичность сп2, либо сверку с греч. (чего В.М.Истрин не предполагает). См. также скончаваеми = piezomenoi на И2951. См. также сохноми И10416.

53. За шею: за шию И2669; в греч. "за лодыжку" или "за ногу": sjurou Б3853.

54. Наклонив его: преклонивъ его И2669 - как auton epiklinaV; в греч., однако, "себя наклонив": eauton epiklinaV Б3853, так и у Иосифа Флавия (Войн 6.2.8).

55. Погибая: гыблюще И26619 на месте kechnoteV прич. перф. им. мн. Б38518 (cainw "разевать рот"), которое было принято за прич. от новогреч. canw "гибнуть" (прич. наст. canonteV). В Лет точное зеюще ЛМ165об. На И42910 адекватный перевод.

56. Рыскали: на месте esjallonto имперф. мед.-пасс. В38518 "валились с ног" (sjallw "валить (с ног)), в пер. ристахоу И26620, как если бы это был имперф. от ej-allomai "бросаться, прыгать".

И267

57. Окаянные: преоканьнии (S преоканьное) И2677 на месте teknon panaqlion Б3868 "дитя пренесчастнейшее". В Тр "окаянными" ("плохими") оказались грабители. В S отражен адекватный перевод.

58. Бия себя по лицу: лица своя бивше (S биюще) И2678 в соот. с oi de taV oyeiV eautwn ikanwV tuyanteV Б38610 - жест печали.

59. Красотой - так в пер. в соот. с anaqhmasi дат. мн. Б3872 "приношениями" и произв. "красота". Здесь уместны оба эти значения. В Острож: камениемь добрымъ и сосуды оукрашена Лк 21.5.

И268

60. По обычаю: по обычаю - то есть по закону Моисея.

61. Не позволяют: ouk ewsi Б38722 (eaw "позволять", проявляя активность и "оставлять", пассивно уступая напору). Переводчик отразил второе: не оставять И26811. В [СтСл, 420] "позволить" одно из значений оставити.

62. Народом. Так говорили первосвященники, боясь, что придут римляне усмирять бунт, могущий возникнуть в связи с новой верой (Толк. на Ин 11.48 по синод пер., 2129).

63. Исполнит: створить И26819 на месте emmenei наст. Б3888 "пребывает", "крепко держится" (emmenw "оставаться" и т. д.). Нейтральное пребывание передано активным действием. Так в синод. пер. Втор 27.26. В Острож проклят иже не пребудетъ.

64. Обманутые: прельщени И26826 на месте embronthtoi Б38818 зд. "безумные".

И269

65. Ожидал я: emeina аор. 1 ед. Б38822, зд. "ожидал я" = Септ Ис 5.7 (menw неперех. "оставаться, пребывать", перех. "ожидать". В Тр: пребы имъ (сп2 а первымъ, а правым) И2694, видимо, из *пребыхъ — при допущении, что переводчиком выбрано неперех. значение, неуместное синтаксически. Ис 5.7 по Острож ждахъ да створитъ судъ. Лет ждахъ, ЛМ1676. Синод. пер. Ис 5.7 "ждал Он".

66. На Соломона И26911 - у де Боора этого необходимого по смыслу слова нет, нет его во Врем в некоторых сп2, нет в Лет; оно есть в Септ, Острож Песн. 3.11.

67. В день венчания: въ день венчания на месте en hmera numjeusewV "в день женитьбы" = Септ Песн 3.11. В Острож въ день женитбы. Переводчик усилил лексический повтор ХГА: в греч. дважды stej-, в пер. веньц/ч четыре раза.

68. Над кем надсмеялись: en tini enetrujhsati Б38914 = Септ Ис 57.4; в пер. на кого напитастеся И26917 - постоянное отождествление entrujaw зд. "насмехаться" с trojh "пища". Так переведено это место в Острож: кимъ въспитастеся. Перевод этого слова по корню trojh встречается и в других ранних славянских источниках. В Срезн: над цари въспитается "Над царями он издевается" Авв 1.10.

69. Негодуя: scetliastikwV нар. Б38917, (scetliazw "негодовать"). В Тр напрасно ино И26919 (S согрущенно). В Лет негодуе. Нареч. напрасно значит "вдруг, неожиданно", однако в прил. словари отмечают сему "необузданный, наглый": напрасьнодоушьнъ = "гневливый" (Микл.), напраснивъ, "неистовый" (СтСл).

70. Разрушен Иерусалим: распадеся иерусалмъ на месте katepoqh Б38919 "поглощен" (Израиль) - расхождение обязано смешению форм от katapinw "пить" и katapiptw "падать", поддержанному контекстной заменимостью этих значений.

71. Тебе — в Тр нет, восстанавливаем по S: ти.

И270

72. Перед древле Cущим: къ древлесоущемоу на месте proV ton paroinhqenta прич. аор. пасс. вин. Б38925 "перед оскорбленным" (par-oinew, oinoV = vinum "вино"). Ср. paroiqen onta "прежде сущего". Переводчик поддался промаху, так как обобщенный эпитет Бога был у него на языке, в то время как идея оскорбленного Бога, видимо, была ему далека. См. об этом [Щеголева 1995, 217]. Конкретно-ситуативный признак утратился. На И2746 прежде сущего в соот. с proonta. См. адекватный перевод par-oinhqentoV (par-oinew) на И2788: досаженаго.

73. Сокруши: разруши - в греч. "низвергни" katabale (сп. katagage) Б3906, так и в Септ Пс 58.12. Острож низложи. В Тр нет. Восстановлено Истриным по сп2.

74. Наш - в греч. "мой". Во Врем нашь согласно с Септ и Острож Пс 58.12.

75. Предвидя: проведя на месте "заранее порицая": prokaqaptomenoV. В пер. не отражена фигура усиления, созданная парой синонимов ("порицая и обличая").

76. И не мудрый - в Тр а: си людие боуи, а не моудри И27013 в соот. с греч. kai: outoV laoV mwroV kai ouci sojoV Б39016 и Септ Втор 32.6. В Острож (буи) и не мудри. См. комм. к И4317.

77. Нашим - в Тр вашимь.

78. Христос: христосъ на месте "помазанный": cristoV.

79. Под тенью: въ истлении на месте en th skia "в тени". Очевидная порча *вь стени (въ сени) —> вь истлении. В Острож в сени Плач 4.20. Справщик был введен в заблуждение находящимся на три слова выше въ истлении (сп2 стени) И27017.

80. Считаем его: яко неключима вменихомъ его вм. eiV kibdhlon elogisqhmen аор. пасс. ???? Б3916 = Септ Прем 2.16 "(лживыми) считаемся у него". Во Врем актив на месте пассива, возможно, утрачена возвратная частица; ср. в Острож: вменихомъся ему Прем. 2.16.

81. Удаляется: apecetai twn odwn hmwn Б3917; в Тр неродить (от поути нашихъ) И27024 = "не заботится, не радеет" Прем 2.16. Гл. неродити + от, видимо, копирует греч. конструкцию apecomai + gen separat. В Острож въздръжится от путии нашихъ.

82. Лукавствует: лоукавьствить (S лукавьствует) И27025 на месте alazoneuetai "хвастается".

83. Сбудутся ли: събоудоуть ли ся на месте "(каков будет) исход его": ta en ekbasei autou = Острож: яже въ исхождению его Прем. 2.17.

И271

84. Попечение; в Тр посещение.

85. Грехи и мерзость: грехы (S и) мерзости (S мерзость). В греч. "безумие и вражду": thn paranoian te kai dusmeneian вин. Такое значение для грехъ в словарях не отмечено. "Безумие", приравненное к греху, также на И27821.

86. Не благ он нам - так Ис. 3.9-10 по Септ и Острож. В синод. пер. иначе. Совпадает только первая фраза: "Горе душе их!"

87. Благому - см. комм. к И3817.

88. Скажи: eipon; в пер. рехъ аор. 1 ед. И27122. Ср. eipon аор. Б39212 "я сказал". В пер. затемнена одна из идей Писания: Господь сообщает свою волю людям через пророков, а не непосредственно.

И272

89. Мой, моего - в греч. "этот": touton, toutou. Так и в Агг 2.2. и Агг 2.9 по Острож: храму сему.

90. Завершат - форма буд. вр. в слав. испорчена, причем в сп1 и сп2 по-разному.

91. (Больше, чем) предыдущая, (больше чем) первая: thn emprosqen, thn prwthn Б39225. В пер. два раза первыя И2726 (как и на И2722) в значении "предыдущий" и "первый", так что противопоставление, построенное на различении thn emprosqen - thn prwthn, не передано. Обсуждается пророчество по Агг 29. В Острож будетъ слава храму сему последняя паче прьвыя. В синод пер. Слава сего последнего храма будет больше прежнего.

92. У реки Вавилонской - см. комм. к И13015.

93. Завет: заветъ И27227 в соот. с spondh Б3943 букв "возлияние" как обряд, "приношение", далее "договор" (так как заключение договора сопровождалось обрядом возлияния). В синонимической паре qusia kai spondh реализуется первичное значение "жертва и возлияние". В Острож възлияние. Перевод словом заветъ впечатлен темой завета, доминирующей в этом пророчестве (Дан 9.26-27), в Острож в стихе Дан 9.27 слово заветъ употреблено два раза.

94. И - союза нет в греч, нет в Тр, есть в S, так и в Острож. Цитирование Дан 9.27 очень неточное.

95. Внезапное: напрасно И27230 в соот. с ardhn Б3948 "полное" (airw "поднимать, возвышать). Свободный перевод.

И273

96. Отозвания: далее в Тр утрачено два листа, между л. 165г и 166а содержательная лакуна. Она восстановлена В. М. Истриным по Унд. В 80-е годы эти листы были найдены О. А. Князевской в самой рукописи Тр это сер. л. 250об - нач. 252а.

97. О сбывшемся: о събывшихся И2735 на месте en parekbasei Б39413 "в порядке отступления", "между прочим" (par-ek-basiV "отступление, отклонение от темы, гл. par-ek-bainw "отступать, отклоняться"). Ср. однокоренное ekbasiV "исход, результат" (ek-bainw "ис-ходить", "происходить"). Переведена более короткая основа, как бы без первой приставки - под влиянием контекста об исполнении пророчества. См. комм. к И29 на О ПОЛКАХ.

98. Возноситься: Унд горезепея И2736, Увар горесепея на месте a-nohtainwn прич наст род мн. Б39415 "неразумные" (споры). Перевод горесепея можно понять как неправильную кальку этого греч. прич, ошибочно разделенного на ano и htainwn: горе соотносится с ano, понятого как anw "вверх", сепея (из *спея от спети "стремиться") соотносится с teinw (htainwn похоже на форму от этого глагола). Это слово, составленное по недоразумению, приведено в Микл. Итак, вместо "прекратите неразумные споры" получилось "прекратите спорить и возноситься" - активизация темы гордыни как главного греха. Ср. въспрьзьпеюще И23518.

99. Помыслы: замышлениа И2739. В греч. twn epithdeumatwn род. мн. Б39419 "дела". В Острож художествъ Ос 9.15.

100. Пришествие: на пришествие И27318 на месте pareimenouV прич. перф. пасс. вин. мн. Б3954 "пренебрежение" (parihmi "пренебрегать"). Это прич. было принято переводчиком за форму от pareimi "подходить, приближаться". Синомическая пара "в поношение и презрение" утратилась.

101. Ливан: ливанъ - транслитерация libanon вин. "ливан", позд "ладан". То же в той же цитате (Иер 6.20) на И293.

102. Кинамон: kinamwmon вин, в Тр кименъ (сп2 кимнъ, кинамонъ) - благовоние, сопоставляемое с тмином или корицей. Так и в Септ, в Острож касия благимъ обоняием Иер 6.20. В синод. пер. "благовонный тростник".

103. Я не восхотел: не въсхотехъ И27327 - перестройка библ. стиха Пс 39.7 под 1 л Бога произведена на слав. почве (добавлением аор. окончания 1 л над строкой). В греч. ouk hqelhsaV аор. 2 л Б39517. В Острож не въсхоте съвершил еси (обращение Давида к Богу).

104. Я дал бы, в слав прибавлено неуместное имъ: это обращение Давида к Богу (Пс 50.18).

105. Органов: organwn = Септ. Во Врем без перевода. Острож пищалии Ам 5.23, в синод. пер. "гуслей".

И274

106. Он дал - сп2 дах И2744 (с надстрочным показателем 1 л аор), (в Тр отрезок отсутствует) - фраза была принята справщиком за очередную цитату.

107. Безумный: apoplhktoV прил. Б39611 букв "пораженный", далее "разбитый параличом", перен. "глупый, тупой", что-то вроде рус. "тюкнутый", "чокнутый". В Тр оуязвеныи И27411, возможно, сохраняющее перен. значение греч. прил. Слав. сохраняет связь с язва (plhgh, ср. apoplhttw "ударять, поражать") и, возможно, подразумевает ряд его переносных значений СтСл не дает этого соотношения для старослав. памятников.

108. Питавшего: питавшему прич. прош. И27412 - в греч. trejontoV прич. наст.

109. Уничтожил: преложи перех. И27412 на месте proswcqisen "вознегодовал", в пер. первая стадия недовольства Бога усилена до действия вознегодовал, значит уничтожил. В пер. отражена сема, полученная по типу семантического вывода.

110. Захария говорит: захария рече, Захария как автор библ. книги, цитата из которой вводится, в греч. точнее dia Zacariou jhsin "(Бог) через Захарию говорит".

111. Прощаемому пусть отпустится: отпоущаемоу да отпоустится И27416 вм. "гибнущее пусть гибнет". Смысловое смещение произошло из-за того, что словоформы apollumenon, apolluesqo Б39620 (apollumai "погибать") были поняты как образованные от apoluw "отпускать, прощать".

112. Ненавистным - началом этого слова завершается восстановленная путаница и начинается лист 166а рукописи Тр.

113. Захвачен: ятъ бысть И27420 на месте kateleijqh аор. пасс. (kata-leipw "оставлять") Б3972 - по обычному смешению leipw и lambanw.

114. Малахия - так и в греч, и в пер. Однако Малахии здесь приписаны слова Амоса - пророка расцвета Израильского царства (787—746), Малахия же жил после вавилонского плена. Некоторые толкователи Писания считают имя Малахии нарицательным. Не является ли и здесь "Малахия" непереведенным евр. словом, означающим "вестник Иеговы"? Впрочем, тут же Амартол путает Иеремию с Исаией.

115. Исаия - так ошибочно у Амартола и в пер. введена неточная цитата из Иеремии Иер15.5,6,7.

116. Не подниму: в греч. ouketi anesw "не отпущу" (anihmi), в пер. не приведоу, как если бы это было омофоничное anoisw (ana-jerw "воз-носить"). Предполагаем порчу в греч. anhsw <— anoisw более близкого общей мысли цитаты из Иеремии (Иер 15.7).

117. Разобью: разбью И27425 в соотв. с rassw наст. "отвергну", "низвергну" Б3978. В Острож оставлю Иер 23.39. Ср. этимологически близкие arassw "бить, разбивать", а также rhgnumi "рвать, сокрушать". В пер. гнев Бога усилен, опредмечен. Подробнее [Щеголева 1995, 214].

118. После него - в пер. с нимъ (предлог meta).

И275

119. Каждому в отдельности: особьствоующимъ в соот. с букв. значением сущ. idiwtaiV Б39715 зд. "неопытным, несведущим". Образовано от прил. idioV "свой, собственный" или "своеобразный". Есть особь = kat idian (по СтСл).

120. И будет чинить скорбь: оскорбъна створить на месте ekqliyei Б39718 зд. "будет теснить" (ekqlibw "выжимать, вытеснять", беспристав. qlibw букв. "давить, теснить", перен. "мучить, обижать", которое и зафиксировал переводчик). Оба смысла сливаются в последующих стихах Втор 28.53, 28.55, 28.57, в соот. с stenocwria kai qliyei конкр "в тесноте и стеснении", то есть в осаде. В пер. синонимическая пара въ скорби и печали Втор 28.55 и 57 и скорба (S скорбь) створить Втор 28.55 на месте "стеснит". В Острож въ тузе и въ скорбенми (три раза Втор 28.53, 28.55 и 28.57) сущ. qliyei понято в переносном значении (хотя глагольная форма в прямом, конкретном), так что на слово туга тоже падает отсвет "скорби".

121. Будут: имоуть И2766 - у де Боора и во Втор 28.53 форма 2 ед. "будешь".

122. Сыновей: uiwn Б39721 в Тр свиныхъ И2757 - порча из *сыновьныхъ. Отмечено в [Истр II, 160].

123. Сытая: в пер. тоучная и младая И2759, в греч. синонимическая пара h apalh... kai h trujera Б39724 (= Септ Втор 28.56) = "нежная и изнеженная". Прил. trujera было связано с trojiV "откормленный" (trejw "кормить"), а для apaloV выбрано альтернативное значение, определения переставлены. В Острож синонимическая пара юная же въ вас жена и млада зело. В синод пер "жившая в неге и роскоши".

124. В притчу: en parabolh Б3983, в Тр въ състании И27511 "в стане" - по смешению однокоренных parabolh "притча" и parembolh "военный лагерь, стан" (para-ballw, par-em-ballw). Место у Амартола сильно переосмыслено сравнительно с его библ. источником (Иер 28.58).

125. И останетесь - в Тр утрата конца слова останеть И27512.

126. Адонай, то есть сущий, Господь - глосса перевода, см. комм. к И1877.

127. Смертью: смертью И27528 в соот. с en qonatw, которое здесь, однако, нужно понимать как своеобразный каузатив к смерти "смертоносная болезнь", "мор".

И276

128. Возьму: приимъ И2764 на месте upoleiyomai буд. мед Б39913 "оставлю (в живых)" от upo-leipw "оставлять". Эта основа, как обычно, была смешана с омофоничной upolhyomai (upo-lambanw). В Острож оставлю себе мужа Иер 12.16. Перевод Врем не меняет ситуацию, отличаясь лишь позицией деятеля "оставлю себе" — пассивная, "возьму (себе)" – активная.

129. Всех: в Тр воя - похоже на порчу из *вься.

130. Ему: proV auton, в пер. в себе - как proV eauton.

131. Куда-нибудь: ямо на месте depouqen "подразумевается", ср. poqen "откуда". Из-за этой смысловой замены утратилось пояснение к противопоставлению "поражай всех - расточи каждого".

132. Которого они пронзили: именно так и сказал пророк. Острож възрятъ нань егоже прободоша Зах 12.10. Так и в Ин 19.37. Толкование этого места Амартолом не соответствует экзегетической традиции. К тому же эта фраза по Ин 19.37 приписана Амартолом Христу.

133. Крестом: кресть, - в греч. латинизм signon (signum), который соответствует греч. shmeinon "знак".

134. Осмеяние: surigmoV букв. "освистывание", в Тр подвизание И27625 - порча *позвиздание.

135. Их - нет в греч. по де Боору, нет в Тр, есть в S, есть в Иер 18.17.

И277

136. Насладится: насладит на месте edetai "будет есть" от esqiw "есть", форма была связана с hduV "приятный", "сладкий".

137. Этот - в Тр тъ.

138. Сокрушится: скроушиться - в греч. прош.

139. Сосуд скудельный, скудель - черепок, древнее заим. из лат. scandula "дранка". Бог приказал Иеремии сопроводить свою речь символическим действием: купить у горшечника глиняный ("скудельный") кувшин и разбить его "перед глазами" иудейских старейшин (Иер 19.1, 19.10).

140. Тогда — в Тр толика, может быть, порча *тогда.

141. Свой - на месте "его", то есть Царства Небесного (по Мф 21.43).

И278

142. Сойдут: снидоуть И2781 - на месте sunexousi "стеснят" (sunecw "теснить"), которое было понято как форма от sunekw "сойтись". На смешение повлияло hxousin Б40214 в той же фразе из Лк 19.43 придоуть И27727.

143. У тебя: en soi - так в Лк 19.44, у Амартола, в сп2, в Тр порча предлога и тя И2781.

144. Величие: величания (S величия) И2785 на месте ta semna Б40221, semnoV - "досточтимый, святой, священный" и "важный, величественный". Здесь имеются в виду святыни Иудеи, а не величие.

145. Иаков возвестил Вифлеему - в Вифлееме праотец Иаков похоронил Рахиль и поставил памятник (Быт 35.19-20).

146. Мерзость запустения: bdelugma thV erhmwsewV, в Тр отвращенье И27810. В той же цитате (Мф 24.15) на И211 и И286 мерзость.

147. Погибели: Сущ. alosiV "взятие", "пленение" обычно переводится более сильным погыбель И27813.

148. В святое: en tw ierw, в пер. въ церковь И27814.

149. Упомянутую мерзость - в пер. посмисанне И27815.

150. Безнравственные: безънравнии И27815 в соот. с apo-tropaioi Б40311 "отвратительные" (apo-trepw, основа которого значит и "поворот" и "нрав"). См комм. к И5218. Синонимическая пара "отвратительные и мерзкие" в пер. стала слабее.

151. Греху - так в пер. И27821 на месте aponoian вин. Б40320 "безумию".

152. Безумствовали: apenohqhsan Б40321, в пер. не разоумеша – пер. точный, но не содержащий, как можно предполагать, эмоционального компонента "безумие". Риторическая фигура Григория Богослова (Мир, 1.17), которая держится на лексическом повторе aponoian - apenohqhsan "в безумии - безумствовали", в пер. рассыпалась: грехоу… не разоумеша.

153. Повинуюсь: повиноуюся И27811 в соот. с peiqomai Б4044 зд. "верю", вообще мед. "верить" и "повиноваться".

И279

154. Насильно в расцвете: ноужею възрастомь И2797 на месте en akmh thV hlikiaV Б40416 "в расцвете лет". Ср. en anagkh "по необходимости". Замена смотрелась бы как уместная, если бы не сущ. възрастомь, для которого словари отмечают только "зрелый возраст". Греч слово, напротив, развило значения "возраст вообще" и "молодой возраст". См. комм. к И38928.

155. По Данилову пророчеству: де Боор отсылает к Иосифу Флавию (Древ XII, абзац 322), место цитирует Евсевий (Церк 3.VIII.8).

И280

156. Был обманут: прельщенъ бысть на месте exebakceuqhV "впал в неистовство" (BakcwV "Бахус, Вакх").

157. Тут же: абье на месте auqiV "снова", ср. euquV "тотчас". Обычная для Врем вариативность.

158. Усилилось: epitetatai перф. мед. Б40613 (epiteinw "натягивать, усиливать"); в слав. не приять И28011 - по-видимому, по ассоциации с apotetaktai перф. мед. (apotassw "отвергать, отклонять"). Место приобрело противоположный смысл: вм. "зло прекратилось, а наказание усилилось" получилось "зло прекратилось, а наказание не принято".

159. И подробнее: diexodikwteron превосх. (di- ex-od-ikoV букв. "проходной"), зд. "пространнее, обстоятельнее". В пер. и сходнее. Предполагаем утрату начального и: *и исходнее - тогда это этимологическое прочтение -ex-od-ikoV.

160. Предсказывалось им: prolecqhnai pareskeuasen Б40621 букв. "быть предсказанным заставил". В Тр прежерещи престроимъ И28017 - по-видимому, порча *прежерещи створи имъ. В словарях этому греч. гл. соответствует другое приставочное: оустроити.

161. Узнавая, узнай: gignwskwn gnwqi - лексический повтор передан в слав. словами с разными корнями: разоумея да веси; риторический эффект повтора утрачен.

162. Вкратце: dia suntomiaV Б40711 "кратко". В пер. съпроста И28029 - обычный перевод этого слова. См. комм. к И31 на КРАТКИЙ.

И281

163. При Антиохе Видном: възрачнемь - Антиох IV Епифан, названный ранее Гордым (И199); см. И200, 282, 285, 286, 299.

164. После него: в слав. съ онемъ (по неучету падежа при meta).

165. Разрушил: разроуши. В греч. более общее kaqeile "уничтожил" — различие небольшое, но в данном контексте существенное: в греч. "жертвы уничтожил", "города разрушил"; в слав. "жертвы" переделаны на "жертвенники", строения, которые можно разрушить. Получилось: "жертвенники разрушил", "города разрушил".

166. Города: грады на месте thn politeian вин. ед. "государство". Ср. poliV, poleiV мн. им. "города". Неучет суффикса и невозможность его учета при отсутствии понятия для "государство". В других местах жизнь, житие. См. комм. к И209.

167. Умрет: оум[р]еть в соот. с teleuthsei зд. "окончится". Получилась неожиданная метафора. Основа мерет- для teleuth использована также на И31, дав содержательную ошибку, и на И28216. = Б40922.

168. Добрым овном: овенъ добръ на месте krion kalwn прич. наст. муж. Б4086 (kalew) "овном называя"; ср. омофоничное kalon прил. ср. "красивый".

169. Сам: autoV; во Врем место испорчено: в Тр къ, по-видимому, из *тъ; в S но.

170. Козел козий: козелъ козии И28123 в соот. с tragoV aigwn   род. мн. Б40818 (aix "коза, козел"). Так и в Острож: козелъ козии Дан 8.5. Интересно отметить, что щит Зевса (aigiV - "эгида") был сделан из козьей шкуры, как и панцирь богини Афины. Козья же шкура была символом тучи и бури. Отсюда "эгида" означает и бурю, и щит Зевса, от сотрясения которого происходит буря, гром, молния и мрак [Вейсман, 28]. Таким образом, козья шкура - символ могущества и власти в греч. мифологии, как и козел в библейской книге.

И282

171. Жизнь: politeia, в слав. житие И2825 — по производному значению сущ. politeia Б4095 "образ жизни", зд. "государство". См. комм. к И20918.

172. Из-за него - из-за Антиоха; в слав. ихъ ради И2825 "из-за них", то есть из-за самих иудеев.

173. Родился: родися И2826 на месте egeneqh аор. Б4098 зд. "возрос" - переведено исходное значение. В Острож бысть Дан 8.11 (кат. становления не отражена).

И283

174. Допустил: sunecwrhsen аор. Б41012 (sugcwrew "допускать"), в пер. калька: въмести И2831.

175. Очистить: ekkaqarai Б41015; в пер. потребить И2834 - результат того, что ekkaqarai аор. инф. (ekkaqairw "очищать", kaqairw "очистить, очищать") был принят за форму гл. kaq-airew в т. ч. "истреблять, убивать". Возобладала упрощенная мысль о наказании иудеев уничтожением, в то время как Златоуст (Иуд. 7) говорит об очищении через бедствия как цели Бога.

176. О его силе - Антиоха Епифана.

177. За Владыку всех: всехъ ради владыкы И28312; в греч. "благодаря всему этому": dia toutwn apantwn Б4112.

178. В сказанном: en toiV... lecqhsomenoiV Б41114 (legw "говорить"). В Тр и възглаголаныхъ (S нет) И28320 - кажется, порча-метатеза: *въ и —> и въ. Точным переводом было бы *въ изглаголаныхъ.

179. Он - пророк Даниил.

180. Иди: в Тр приди И28323 на месте deuro нареч. Б41119 "сюда" в значении привлечения внимания: "слушай". Ср. deur iqi "иди сюда". Так в Острож: ходи Дан 12.9; в син. пер. "иди". Место по Злат. (Иуд, V.8).

И284

181. Изменения: преме[не]ния И2842 в соот. с parallaxewV Б4123 = Септ Дан 12.11 "изменения постоянного", цитируемом Златоустом (Иуд., V.8). далее в толковании этого стиха: Антиох премени (S измени) = hllaxen "изменил" (закон); изменение (бедствий) = allaxewV. Далее в Тр три раза та же лексема: измена, изменоу — выдержано лексическое единство толкования с библ стихом. В греч. варьируют приставочные par-allaxiV и ap-allagh "прекращение". Объединение понятий "изменение" и "прекращение" в Дан 12.11 отражают и переводы Библии: в Острож пременену, в синод. пер. "прекращения".

182. Как кажется: яко мнять И28420 на месте wV oion te Б4133 "насколько возможно"; ср. омофон wV oiontai "как считают".

И285

183. Недель: недель И2856 в соот. с ebdomadeV Б4141 "седмин". Взятое само по себе, ebdomaV "семерка" может значить и семь дней ("неделя"), и семь лет, что и поясняет далее Златоуст (Иуд., V.10); в Тр: неделя бо не дневнъя (сп2 дневная) сде глаголать ни месячьнья (сп2 месячьная), нъ неделя летныя к И285 стр. 437: Слав. неделя имеет прозрачную этимологию: "не-делание", отсюда "воскресенье", "Господний день". Значение "семидневка" развилось под влиянием греч.: ta sabbata стала представителем всей семерки дней от субботы до субботы [Фасмер Ш, 57]. Дальнейшее расширение значения: "семерка лет" — по-видимому, изобретение автора Врем, под влиянием греч., в котором отражено влияние древнееврейского: шавуа "семь" как число использовалось для обозначения различных временных периодов и потому смешивались седмина-семидневка и седмина-семилетие. На И300: неделе летныхъ.

184. Отсечены: съсекошася И2856. — точная калька с sunetmhqhsan аор. пасс Б4141 (suntemnw "с-резать", зд. "ограничить", "определить"). То же И2863: исечено. Эта лексема в значении "определены" не выжила в русском языке. Оживим ее для данного контекста, где его метафоричность хорошо видна.

185. Ответить - см. комм. к И21020.

186. До Христа: до христа И2859 - так и в Острож и в синод. пер.; в пророчестве Даниила по Септ говорится о Помазаннике: ewV cristou Дан 9.25.

187. Поэтому: темь И28510 вместо "здесь, теперь" entauqa Б4148; ср. enteuqen "поэтому".

188. От дня возвращения: речь идет о возвращении иудеев из Вавилона по более раннему указу Кира (538 г.), который разрешил отстроить храм, но не восстановить город.

189. Неемия - в Тр иеремия И28519.

190. Улица: в Тр ширыни (съзижеться) И28524 в соот. с plateia. Б4155 в значении h plateia "широкая" (улица)". В сп2 съзижються мн. Острож широце Дан. 9.25 при глаголе в ед. съградится, как и в Тр. В другом месте: Деян 5.15 Ген на распутьихъ, Острож на распутияхъ. Совр. plateia "площадь".

И286

191. Определено: suntetmhmenou прич. перф. мед.-пасс. род. ед. Б41513. В пер. исечено И2863 - то же, что и съсекошася И2856.

192. Жертвенница: жертвьница И2864 вм. "приношение": spondh Б41516.

193. Полностью: ardhn нареч. Б41518; в пер. напрасно И2867 "внезапно, неожиданно". Ср. aqroon, отмеченное в Праж как соответствие для напрасно.

194. Жизни - переводчик последовательно видит в politeia "государство" значение "жизнь", "образ жизни" (И2825, 2878, 28913). См. комм. к И209, 330, 371, 392.

195. Себя: eautouV. В Тр ихъ к И28611 - как autouV.

И287

196. О зле говорили: злыхъ нарекоша И2871 — перевод tounantion прил. "противоположное" или "враждебное, неприязненное" вторым значением, в общем, допустимом в контексте, но придавшем контексту более суровое звучание. Ср. И2476.

197. Показав им: в Тр показавшемъ (S показавшим) - по-видимому, из первоначального *показавше мн. имъ, согласованного справщиком с прорицаниемь тв. ед.

198. Большее: лишение на месте tounantion "противоположное".

199. Образа: образъ на месте prooimion вин. "начала".

200. В бедствиях: в S в соот. с греч.: въ злобе; в Тр възлюби ю И28718 - порча.

201. Скажем: да речем И28724 на месте erhsomai 1 ед. Б4189 "скажу".

И288

202. Всевозможные наслаждения: всякоу сласть (S сладость) И2887 на месте pan eidoV Б41821 "всякий род" (греха и зла) - по смешению eidoV "род" и hduV "сладкий". То же на И209.

203. Приобретения: приобрящения И28812 на месте многозначного сущ. promhqeia Б4195, ранние значения которого входят в круг отвлеченно-возвышенных "предусмотрительность, благоразумие, промысл", далее "забота, попечение"; в позднем языке конкр. "запасы, припасы (о продовольствии)", "заготовка впрок". Здесь употреблено в высоким значении Божьего попечения. В пер., по-видимому, в конкретно-предметном. То же на И3938.

И289

204. От нас - в Тр васъ.

205. Величие: величания (S величиа) И28911 в соот. с ta semna Б42014; прил. semnoV (sebw "почитать, благоговеть") — и "святой", и "величественный", и "величающийся" (отриц.). Златоуст (Иуд. VI) говорит о почитаемом; у слав. слова скорее всего отрицательные коннотации ("величание" в субъективном смысле находится в одном ряду с "гордость", "высокомерие", "высокомыслие"). В СтСл отмечены только отрицательные коннотации этого слова, которые связаны с христианской идеей противопоставления гордости и уничижения. В данном контексте употреблено вместо объективного "величие". См. комм. к И2785.

206. Прикасалась: прикасывашеся И28923 - из-за смешения ejiptato Б4216 (ej-iptamai) "слетала" и вполне допустимого в контексте ejhpteto (ej-aptomai) "прикасалась".

И290

207. Облако и дым - знаки Божьей славы.

208. Почему: въскоую И2901, как если бы это было ina ti "зачем", на месте ina Б4219 "чтобы". Вместо условия получилось независимое восклицание: "Почему не постыдились вы думать, что это запустение от людей?!"

209. Исчезнуть: в Тр от ногоу быти - букв. пер. фразеологизма ek podwn genesqai "далеко оказаться" = "с глаз уйти".

210. Более кротко: кратцее И2907 - порча *кротцее в соот. с epieikesteron Б42117 "более подобающе, лучше".

211. Жертва - в греч. "курение" qumiama.

212. Ее: ю, то есть жертву. У Амартола "его", то есть Бога. Так в Мал 1.12.

213. Именно: dh; в пер. подобаеть — по смешению dh "именно, как раз" и dei "подобает, следует".

И291

214. Не говорил: не изрече на месте ouk ejeito аор. 2 мед. "не позволил" (ej-ihmi в т. ч. "позволять"). Принято за форму от jhmi "говорить".

215. Позволил: epetreyen (epitrepw "позволять" и "приказывать"). В пер. повеле в согласии со вторым значением этого сл. То же на И29123, И29125, И2922, И2927, И29215, И38417 и др.

216. Убить (себя): anairhsein инф. буд. Б42324; в пер. да задьжеть. Место приведено в [Срезн I, 911] по Унд 188 с испорченной пунктуацией, так что да задьжеть оказалось оторванным от предшествующего самъ собе. Для задєти, задети словари отмечают соот. с греч. глаголами "возложить на" (среди них нет нашего anairew) [СтСл, 226; Дъяч., 191]. В гл. anairew, наряду с производным "убивать", есть и первичное "поднимать (для себя, себе)", так что переводчик мог увидеть это значение с оттенком "сделать себе плохо". Ср. не деи, не деите = "не трогай(те), не мешайте".

217. Готовы... перейти - трудное место. Греч. антитезе "готовы перейти - даже не готовы, а перешли" в пер. соответствует развращеномъ самохотнипаче же не развращеномъ, самемъ хотевшимъ И29122. Прич. paraskeuasmenouV перф. мед.-пасс. вин. мн. Б4242 (paraskeuazw "готовить" и "готовить, настраивать против кого-л.") имеет значение нейтральное "готовы" и активно-агрессивное "настроены против". См. также сущ. paraskeuh "приготовление" и "заговор, интрига, коварство". Это второе значение с его отрицательными коннотациями и взято переводчиком, так получилось развращеномъ. Гл. automolhsein инф. буд. "самовольно перейти" передан калькой самохотьнъ, что может быть порчей более тонкой кальки *самоходьнъ.

И292

218. Так: oukoun Б4248. В пер. оубо не И2921 - ср. ouk oun "итак, не".

219. Утешением: оутешениемь И2922 на месте meqodou Б42410 зд. "методом".

220. Из другого места: отиноудоу И2923 на месте oikoqen Б42412 "из дома".

221. Тут же: напрасно И2925 на месте laqra Б42413 "тайно".

222. От этого (беснования): в пер. обещьствьнаго (сп2 общаго) И29213 - по-видимому, порча *вещьнаго или *о вещи в соот. с греч. thV peri to pragma (maniaV) Б4256 "от об (этой) вещи (беснования)".

223. Ограничением места: dia thV kata ton topon ед. anagkhV Б4255; в пер. ноужа по землямъ мн. И29213 - идея рассеяния евреев по странам, в то время как Златоуст говорит о понуждении евреев Богом к жертвоприношениям в одном месте.

224. В котором: en h Б42517 - в пер. хвалить И29221, присоединенное к иерсалимъ. Ср. омофон ainei наст. "хвалит". Получилось иное, чем у Златоуста (Иуд. ІV.6), противопоставление: "иудеям предоставлена вся вселенная, а они хвалят один Иерусалим".

И293

225. Всесожжения: olokautwmata Б42525; в Тр транслитерация и порча: овкатоматы, овкатоматахъ (S олкавтоматы), овкатоматъ (S олкавтоматы) И2931,3,4. Отмечено в Срезн.

226. Ваших - в пер. "моих": от роукоу моею И2936.

227. Дар: даръ И2937 зд. "хлебное приношение" - синонимическая замена semidalin Б4269 "муку".

228. Конец: конець И29312 - в греч. "то, что населяет": to plhrwma Б42617.

229. Слушание. В пер. три однокоренные синонима: слоухъ, послоушание, послоушания И29318, в греч. три разные лексемы: akoh Б4274 "слух, слушание", akroama "слушаемое", eisakouein "послушаться".

230. Если: ei Б4276; в Тр еще И29320 - не исключена порча *аще.

231. Раньше: palai Б4279; в пер. пакы И29322, как если бы это было palin "снова". То же на И28811.

И294

232. Остроугольного: акрофомаго И2945 = akrotomou Б42722; речь идет о скале по Исх. 17. Есть в Срезн.

233. Прошедшим море: прошедшю море (сп2 пришедшимъ, прешедшимь, прошедшимъ) И2949; в греч. ek qalasshV Б4282 "из моря". Из-за вставки прич. нарушился синтаксический параллелизм текста "Постановлений апостольских". Ср. ирмос "Воду прошед".

234. Внимая: внимая И29418; в греч. sunecwV Б42812 "постоянно". Ср. prosecwV "внимательно".

235. Возможность: в пер. власти И29418 в соот. с exousia Б42820 "возможность, свобода"; "власть, господство"; "область, владение". В пер. выбрано неподходящее значение, из-за чего утратилась антитеза "возможность - необходимость".

236. Хотя: kaitoi Б42816; в Тр тако, S таче И29420.

И295

237. Они же: в Тр вижь И2956 - порча *иже в соот. с oi ge Б4292 "каковые же".

238. Волею - обычное соответствие для gnwmh в значении "разум" (это сущ. имеет и значение "воля-желание").

239. Сделали: створиша И29516, как и у Амартола: eoihsan аор. Б42915; Септ pepoihkasin перф. Иез 8.17; Острож творять наст. = синод. пер.: "делают".

Текст воспроизведен по изданию: Временник Георгия Монаха (Хроника Георгия Амартола). М. Богородский печатник. 2000

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

<<-Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.